大語族(仮説) > 語族 > 語派 > 語群 >  > 方言

方言 (ほうげん)は、ある言語が地域によって別々な発達をし、音韻文法語彙などの上で相違のあるいくつかの言語圏に分かれていると見なされた時の、それぞれの地域の言語体系のこと[1]言語変種の一つ。同一地域であっても、社会階層民族、年齢や性別といった社会集団によって、また場面の違いによっても言葉は異なるが、「方言」という概念にそうした差異を含む場合、地域による違いを地域方言、社会集団などによる違いを社会方言と言う[2]言語学のうち、特に方言を研究対象とするものを方言学というほか、方言と関係の深いものに言語地理学社会言語学がある。

概説

言語は変化しやすいものであるため、地域ごと、話者の集団ごとに必然的に多様化していく傾向があり、部分的に他の地域や集団とは異なる特徴を持つようになったものを方言と呼ぶ。時が経って方言同士がそれぞれ異なる方向に変化し、やがて意思の疎通ができなくなると、ある段階で各々の方言は別の言語とみなされるようになる。同じ語族に属する言語とは、理論上、一つの言語(祖語)内の方言が変化して別言語に枝分かれしたものである。

方言はその地域に住む社会集団と結びついたものであり、長期間にわたって同一地域での定住があるとはっきりした相違が生じ、短期間のうちに大規模な人の移動が起こったような地域では相違は小さい[3]。そのため、その言語の使用地域の広さと方言の差異の大きさは必ずしも比例せず、例えばグレートブリテン島アメリカ合衆国本土を比較した場合、面積は後者の方が広いが、英語の地域差は前者の方が大きい[3]

一般に「方言」というと、標準語共通語といった規範的あるいは広く通用する言葉と比較して、それらと異なる特徴を持つ言葉を指すことが多い[2]。また、「トーキビは北海道の方言だ」のように、特定の地域に特有の単語(「俚言」という[2])を指して「方言」ということもある[4]。そのため、標準語や共通語との際立った相違がない場合、しばしば「方言がない」といわれることがある[2]。しかし、言語学における「方言」は、共通語と比較して近いか遠いかにかかわらず、単語や発音や文法など様々な面から構成される地域ごとの言語体系として捉えるものであり[2]、標準語も方言の一つとして扱われる。

用語

日本語の「方言」という語は中国語に由来し、中国では代に既に『方言』という名の方言辞典が編まれている。日本の文献における初出例は820年頃成立の『東大寺諷誦文』で、「如来は世界のあらゆる言葉に通じていて、相手の言葉に合わせて説法なさる」という話において、「その地域・集団の言葉」という意味で「方言」が使われている。

「方言」の言い換えとして、地域で使われる言葉全体を指すことを明確にするために「地域語」と呼ぶ人や、生活に根ざした言葉という意味で「生活語」と呼ぶ人もいる[2]。土着の言葉という意味で「土語」という語もある。その他、方言を意味する日本語には「御国言葉」「国言葉」「土地言葉」などがあり、地名に「弁」(東北弁、関西弁など)や「言葉」(東言葉、上方言葉など)を付けることで特定の方言を示す[6]。また、地方特有の発音を「方音」、標準的ではないとされる発音やそれを用いた言葉遣いを「訛り」「訛音」「訛語」「訛言」「片言」などという[6]

日本語の「方言」にあたる英語には"accent"と"dialect"があるが、"accent"は「訛り・方言」についての一般的な単語で、"dialect"はやや学術的な感じを持つ。社会言語学での主流の解釈では、"accent"は日本語の「訛り」に対比される。「訛り」とは、方言の一要素であり「ある言語内における発音の個人や社会集団差」である。それに対して"dialect"は日本語の「方言」に対比され、発音に限らない言語体系の多様性を表し「ある言語内における発音や文法、語彙といった言語体系全体の個人や社会集団差」とされる[7][8]。なお、英語圏の言語学者が"dialect"と言う場合、職業・趣味などが一致する者同士の間でのみ通じる表現(専門用語業界用語隠語符牒)を含むことがある。