Conventions internationales
Symbole
te invariable
Étymologie
Pronom personnel 1
te \tə\
- Pronom à la deuxième personne du singulier, utilisé pour désigner celui à qui l’on parle, en tant que complément d’objet direct ou indirect.
- (Familier) Pour intensifier le discours, dans un emploi explétif (datif éthique).
Elle te m’a coincé les labiales
— (Pierre Perret, Olga, Adèle, 1971)
Pour me dégivrer les amygdalesIl te mange un kilo de boudin en moins d’un quart d’heure !
Notes
- Te se place toujours devant le verbe dont il est le complément.
Je te répète depuis longtemps que …
- Te se place aussi avant en et y :
Tu ne t'en occupes pas suffisamment.
Tu devais t'y attendre un peu.
- Te, complément d’objet indirect, se place avant le complément d’objet direct lorsqu’il est présent :
Je te l’avais dit !
Tiens, je te les donne.
- Dans un style archaïsant, te se prépose à un impératif dont il est le complément d’objet direct (syntaxe moderne: enivre-toi) :
Va-t-en boire, et t'enivre !
— (Népomucène Lemercier, Richelieu, ou La journée des dupes, Acte Ier, scène 2, dans : Comédies historiques de L. Népomucène Lemercier ; Ambroise Dupont et Cie libraires, Paris, 1828, page 180.)
- Te ne se place après le verbe que lorsque le verbe est à l’impératif dans une proposition affirmative, et que de plus il est accompagné de en :
- Forme affirmative : Occupe-t'en un peu !
- Forme négative : Ne t'en occupe pas !
Variantes
Vocabulaire apparenté par le sens
| Clitique | Tonique[2] | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Rang | Personne | Nombre | Sujet | Complément direct | Complément indirect | ||
| 1 | 1re | Singulier (défini) |
je, j’ | me, m’ | moi | ||
| 2 | 2 | tu | te, t’ | toi | |||
| 3 | 3[3] | il, elle, on[4] | le, la, l’ | lui | y, en | lui, elle | |
| se, s’ | soi | ||||||
| 4 | 1re | Pluriel | nous | ||||
| 5 | 2 | vous[5] | |||||
| 6 | 3[3] | ils, elles | les | leur | y, en | eux, elles | |
| se, s’ | |||||||
| Clitique | Tonique | |||
|---|---|---|---|---|
| Nombre | Sujet | Complément direct | Complément indirect | |
| Singulier | iel, al, ael, ol, ille, ul[9] | le.a, le-a, la-e, ly, lae/læ | lui | ellui, iel, al, ael, ol, ille, ul |
| Pluriel | iels, als, aels, ols, illes, uls | les | leur | iels, als, aels, ols, illes, uls, elleux, euxes, auz |
Traductions
Pronom personnel 2
te \tə\
- (Argot) (Régionalisme) Tu.
Si tu me veux, chantait une de ses maîtresses, si te me veux un peu, viens, oh oui viens !
— (Richard Morgiève, United colors of crime, Carnets nord, 2012, ISBN 978-2-35536-126-5)En attendant, te feras comme nous, te viendras te débarbouiller à la cuisine, sur la pierre à eau.
— (Georges Chepfer in Jean Lanher, Expressions et histoires à rire de Lorraine, éditions Christine Bonneton, 2008, ISBN 978-2862534237)
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| te | tes |
| \te\ | |
te \te\ masculin
- Vingtième lettre de l’alphabet cyrillique, т.
- Exemple d’utilisation manquant. ()
Traductions
Prononciation
- France (Nancy) : écouter « te [] »
- France : écouter « te [] »
Anagrammes
Voir aussi
- te sur l’encyclopédie Wikipédia

- L’annexe Pronoms en français

Références
- Paul Augé et al., Larousse du XXe siècle, en 6 volumes, Paris, 1928-1933
- ↑ M. Riegel, J-C. Pellat, R. Rioul, Grammaire méthodique du français, Quadrige manuels, 2016, page 368
- ↑ On peut ajouter -même(s).
- 1 2 Seule la 3e personne présente des oppositions de genre.
- ↑ La 3e personne indéfinie (on, pronom aussi dit impersonnel ou omnipersonnel) est souvent employée en registre informel à la place de la 1re personne du pluriel, et aussi, moins souvent, à la place des autres personnes, du singulier ou du pluriel.
- ↑ La 2e personne du pluriel (vous) est aussi utilisée comme singulier de politesse.
- ↑ Florence Ashley, Les personnes non-binaires en français : une perspective concernée et militante, H-France Salon Volume 11, Issue 14, #5, 2019
- ↑ Kris Aric Knisely, Le français non-binaire : Linguistic forms used by non-binary speakers of French, Foreign Language Annals, volume 53, n° 4, décembre 2020, pages 850–876
- ↑ Bescherelle école, 2020
- ↑ Il existe aussi les variantes yel, ielle, æl, aël, olle, ulle, i, imem, el, elli, yol.
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter .
Particule
te
- (Sens incertain) ….
Notes
- Le terme a été recueilli auprès de personnes d’origine aasá mais qui ne parlent pas la langue qui est éteinte.
Références
- Sara Petrollino, Marten Mous, Recollecting Words and Expressions in Aasá, a Dead Language in Tanzania, Anthropological Linguistics, 2010, page 206-216, p. 210 → [version en ligne]
Étymologie
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter .
Verbe
te \\
- Éclater.
- Exemple d’utilisation manquant. ()
Prononciation
→
Prononciation audio manquante. ( ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter .
Préposition
te \\ (suivi du nominatif)
Variantes
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter .
Pronom
te *\\
- Te (objet direct).
Nos te laudam noit & di
— (La Passion du Christ, anonyme, vers 980)- Nous te louons nuit et jour
- Te (objet indirect).
Je te donrai le file a un roi
— (Aucassin et Nicolette, anonyme, XIIe siècle)- Je te donnerai la fille d’un roi
Dérivés dans d’autres langues
- Français : te
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter .
Adjectif
te \te\
Antonymes
Références
- Alexandre François, An online Araki-English-French dictionary, 2008 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Du français thé.
Nom commun
te \te\
- (Boisson) Thé.
Étymologie
Nom commun
te \\
- (Boisson) Thé.
- Exemple d’utilisation manquant. ()
Synonymes
Prononciation
- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « te [] »
Voir aussi
- Te (infusioa) sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)

Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter .
Préposition
te \\
- Précède un verbe à l’infinitif.
Références
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 141
- Marcel De Schrijver, ’t Es on aa naa!, be.brusseleir, Bruxelles, 2017, 411 pages, ISBN 9789082526325, page 93
Étymologie
- (Nom commun) (1732 : the)[1][2] Du malais te par l’intermédiaire du néerlandais thee passé par le français thé.
- À comparer avec les mots te en gallois et en cornique (sens identique).
- (Pronom personnel) Du moyen breton te[3], issu du vieux breton te[4], lui-même issu du celtique *tu[2].
- À comparer avec les mots ti en gallois, ty en cornique (sens identique).
Nom commun
| Mutation | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Non muté | te | teoù |
| Adoucissante | de | deoù |
| Spirante | ze | zeoù |
te \ˈteː\ masculin
- (Botanique) Thé.
Pa veze deut ar mare e tegase ar vatezh an te war an daol.
— (Abeozen, Fransez Vallee ha Meven Mordiern, in Al Liamm, no 46, septembre-octobre 1954, page 20)- Quand le moment était venu, la bonne apportait le thé sur la table.
Hag e pep ti, ar memes degemer laouen, tro-dro d’un tasad te, evel-just, ha da gouignoù, graet ganto.
— (Job an Irien, Un Tasad Te in Ya !, no 568, 29 avril 2016, page 9)- Et dans chaque maison, le même accueil chaleureux, autour d’une tasse de thé, bien sûr, et de gâteaux faits maison.
Ur bern traoù ’m eus desket, gwarizius da vat on eus tout an traoù a zo bet lennet ha studiet gant Pouhiou (sur on n’em bo james tra-walcʼh a amzer evit mont da zeskiñ kemend-all! T-T) met cʼhoant ’m eus da lenn avanturioù a zeu an tudennoù plijus-tre a zo el levr hag evañ teoù meneget er romant ^^
— (Gwenvred Latimier-Kervella, #Smartarded (Le cycle des NoéNautes 1), in Soubenn ar Geek, 22 décembre 2013 → lire en ligne)- J’ai appris énormément de choses, je suis vraiment jalouse de tout ce que Pouhiou a lu et étudié (je suis sûre que je n’aurai jamais assez de temps pour en apprendre autant ! T-T) mais j’ai envie de lire les prochaines aventures des personnages très plaisants du livre et de boire des thés mentionnés dans le roman.
Dérivés
Pronom personnel
te \ˈteː\
- Pronom personnel sujet de la deuxième personne du singulier, placé avant le verbe : tu.
Te a yelo da Vrest […].
— (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 159)- Tu iras à Brest […].
- Toi, comme complément direct :
- placé avant le verbe :
Te eo am cʼhar, te a garann !
— (Gabriel Milin, Marvaillou gracʼh-koz, Brest, 1867, page 138)- C’est toi qui m’aimes, c’est toi que j’aime.
— Te eo Mizerig ?
— (Ivon Krog, Eur zacʼhad marvailhou, Buhez Breiz, 1924, page 80)- — C’est toi, Mizerig ?
- placé après n’eo ket (ce n’est pas) :
— « Ya ! ya ! ur Job all ; n’eo ket te an hini eo. »
— (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 96)- — « Oui ! oui ! un autre Job ; ce n’est pas toi. »
Ma, n’eo ket te, mabig, a zo bet tapet gant ar zakrist o tibri per ?
— (François Le Lay, Bilzig, Ad. Le Goaziou, leorier, Kemper, 1925, page 33)- Et bien, ce n’est pas toi, mon garçon, qui as été attrapé par le sacristain à manger des poires ?
- placé avant le verbe :
- Sert à renforcer (il est alors non accentué) :
- après un verbe conjugué à la deuxième personne du singulier ;
Petra ecʼh eus-te great ganti ?
— (Klaoda ar Prad, Marvailhou ar Vretoned, Prud’homme, Sant-Brieg, 1907, page 103)- Qu’as-tu fait, toi, avec elle ?
- après une préposition conjuguée à la deuxième personne du singulier ;
- après un nom précédé de l’adjectif possessif da.
N’eo ket mui diwar da lavarou-te e kredom […].
— (Aviel Jezuz-Krist, Ar Skol dre Lizer, 1982, page 334)- Ce n’est plus seulement à cause de tes paroles que nous croyons […].
- après un verbe conjugué à la deuxième personne du singulier ;
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
| Personne | Nombre | Genre | Nominatif (1) (Sujet) |
Accusatif (COD) | |
|---|---|---|---|---|---|
| devant le verbe |
après le verbe | ||||
| 1re | Singulier | masculin ou féminin |
me | ma, va, ’m | acʼhanon |
| 2e | masculin ou féminin |
te | da, ’z | acʼhanout | |
| 3e | masculin | eñ | e | anezhañ | |
| féminin | hi | he, hecʼh | anezhi | ||
| 1re | Pluriel | masculin ou féminin |
ni | hol, hon, hor | acʼhanomp |
| 2e | masculin ou féminin (2) |
cʼhwi | ho, hocʼh | acʼhanocʼh | |
| 3e | masculin ou féminin |
int, i | o | anezho | |
- (1) Cette forme est aussi utilisée comme COD après un verbe à l’impératif ou entre l’auxiliaire bezañ et le participe passé d’un verbe conjugué à un temps composé.
(2) La 2e personne du pluriel est aussi utilisée comme singulier de politesse.
Forme de verbe
| Mutation | Forme |
|---|---|
| Non muté | te |
| Adoucissante | de |
| Spirante | ze |
te \ˈteː\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe teal.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe teal.
Prononciation
- France (Bretagne) : écouter « te [] »
- Bretagne (France) : écouter « te [] » (bon niveau)
- Nantes (France) : écouter « te [] » (bon niveau)
Références
- ↑ Grégoire de Rostrenen, Dictionnaire français-breton, J. Vatar, Rennes, 1732, 1003 pages → [version en ligne], page 920
- 1 2 Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Éditions Label LN, 2021, page 725
- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499, page 194a
- ↑ Léon Fleuriot, A Dictionary of Old Breton - Dictionnaire du vieux breton - Part I, Toronto, 1985, page 311b
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter .
Nom commun
te \\ masculin
- Thé.
Et ve de gust un te?
- Avez-vous envie d’un thé ?
Dérivés
Prononciation
- Espagne (Villarreal) : écouter « te [] »
Étymologie
Adverbe
te \te\
- Marque le temps du passé ou le plus-que-parfait.
Mwen te manje.
- J’ai mangé. / J’avais mangé.
Mwen te wè zanmi ou yè.
- J’ai vu ton ami hier.
Nom commun
te \te\
- (Botanique) (Boisson) Thé.
Variantes
Hyperonymes
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter .
Nom commun
te \te\
- Nom.
Étymologie
Nom commun
te \\
- Eau.
Références
- Deg Xinag Learners’ Dictionary, en ligne
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter .
Pronom personnel
te \te\ accusatif ou datif ou réfléchi
- Te : deuxième personne du singulier.
Dos gardenias para ti
— (Isolina Carrillo, Dos Gardenias, 1945)
Con ellas quiero decir:
Te quiero, te adoro, mi vida- Deux gardénias pour toi
Par leur biais je veux dire:
Je tʼaime, je tʼadore, ma vie
- Deux gardénias pour toi
Vocabulaire apparenté par le sens
| Nombre | Personne | Type | Nominatif | Disjonctif | Datif | Accusatif | Comitatif | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Singulier | 1re | — | yo | mí | me | conmigo | ||
| 2e | Tuteo | tú | ti | te | contigo | |||
| Voseo1 | vos | — | ||||||
| Politesse2·3 | Masculin | usted, †vusted |
le, se4 |
lo | ||||
| Féminin | la | |||||||
| 3e | Masculin | él | lo | |||||
| Féminin | ella | la | ||||||
| Neutre5 | ello5 | lo | ||||||
| Pluriel | 1re | Masculin | nosotros | nos | †connosco | |||
| Féminin | nosotras | |||||||
| 2e | Masculin6 | vosotros | os | †convusco, †convosco | ||||
| Féminin6 | vosotras | |||||||
| Politesse ou Général2·7 |
Masculin | ustedes, †vustedes |
les, se4 | los | — | |||
| Féminin | las | |||||||
| 3e | Masculin | ellos | los | |||||
| Féminin | ellas | las | ||||||
| Réfléchi | — | sí | se | consigo | ||||
- †Désuets
- Vos est utilisé dans de nombreux pays d’Amérique Latine (Argentine, Bolivie, Chili, Colombie, Costa Rica, Équateur, Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Paraguay, Uruguay et Venezuela) en cohabitation ou à la place de tú.
- En espagnol standard, usted et ustedes utilisent les formes de la 3e personne.
- À Costa Rica, au Honduras, et à certains endroits de Colombie, Guatemala et Venezuela, usted peut également être utilisé comme pronom singulier de la 2e personne sans distinction de formalité.
- Dans une clause, le ou les est remplacé par se lorsque précédé de lo, la, los ou las.
- Le pronom ello est utilisé pour se référer à des faits, des ensembles de choses et des choses indéfinies qui ont été mentionnées auparavant.
- Vosotros et vosotras sont principalement utilisés en Espagne, aux Philippines et Guinée Équatoriale.
- En Andalousie Occidentale, aux Canaries et à de nombreux endroits aux Amériques, ustedes est utilisé comme pronom pluriel de la 2e personne sans distinction de formalité. En Andalousie Occidentale, les formes de la 2e personne du pluriel sont souvent utilisées pour ustedes.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| te \ˈte\ |
tes \ˈtes\ |
te \ˈte\ féminin
Prononciation
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « te [] »
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter .
Pronom personnel
| Fort | Faible | |
|---|---|---|
| Nominatif | teie | te |
| Génitif | teie | te |
| Partitif | teid | — |
| Illatif | teisse | — |
| Inessif | teis | — |
| Élatif | teist | — |
| Allatif | teile | — |
| Adessif | teil | — |
| Ablatif | teilt | — |
| Translatif | teieks | — |
| Terminatif | teieni | — |
| Essif | teiena | — |
| Abessif | teieta | — |
| Comitatif | teiega | — |
te \\
- Vous : deuxième personne du pluriel, également singulier de vouvoiement.
- Exemple d’utilisation manquant. ()
Vocabulaire apparenté par le sens
| 1re | 2e | 3e | |||
|---|---|---|---|---|---|
| Familier | Formel1 | Humain | Non-humain | ||
| Singulier | ma, mina | sa, sina | te, teie | ta, tema | see |
| Pluriel | me, meie | te, teie | nad, nemad | need | |
Les deuxièmes formes sont accentuées.
Note : la 3e personne ne fait pas de distinction de genre.
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter .
Pronom personnel
te \ˈte\
- Vous (de pluriel).
- Vous (de vouvoiement).
Variantes
- (dialectale) työ
Vocabulaire apparenté par le sens
| 1re | 2e | 3e | |||
|---|---|---|---|---|---|
| Familier | Formel1 | Humain | Non-humain | ||
| Singulier | minä | sinä | te | hän | se |
| Pluriel | me | te | he | ne | |
1 souvent écrit avec une majuscule initiale.
Note : la 3e personne ne fait pas de distinction de genre.
Prononciation
- Finlande : écouter « te [] »
- Finlande (Helsinki) : écouter « te [] »
Anagrammes
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter .
Préposition
te
Références
- Hergé, D’aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479, page 1
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter .
Préposition
te
Références
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 135
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter .
Pronom personnel
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| te \\ |
vôs \\ |
te \\
- Tu.
Vocabulaire apparenté par le sens
| Nombre | Personne | Genre | Nominatif (Sujet) |
Réfléchi | Accusatif (COD) |
Datif (COI) |
Locatif (à) |
Génitif (de) |
Tonique |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Singulier | 1re | — | i | me, m’ | — | — | me | ||
| 2e | — | te | te, t’ | — | — | toi | |||
| 3e | Masculin | èl | se, s’ | le, l’ | lui | y | en | yi, y’ | |
| Féminin | èlle | la, l’ | èye | ||||||
| — | on | — | — | — | — | se | |||
| Pluriel | 1re | — | nôs | nôs | — | — | nôs | ||
| 2e | — | vôs* | vôs* | — | — | vôs* | |||
| 3e | Masculin | èls | se, s’ | les | leur | y | en | eux | |
| Féminin | èlles | èyes | |||||||
* Aussi utilisé au singulier de politesse.
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter .
Adjectif
te \\
Prononciation
- Irlande (Royaume-Uni) : écouter « te [] » (bon niveau)
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter .
Pronom personnel
te \\ (graphie ELG)
- Pronom personnel de la deuxième personne du singulier complément d’objet direct antéposé, te.
- Pronom personnel de la deuxième personne du singulier complément d’objet indirect antéposé, te.
- Pronom personnel de la deuxième personne du singulier complément d’objet indirect postposé, te.
Références
- Grammaire du gallo : les pronoms personnels sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
Étymologie
Nom commun
| Singulier | |
|---|---|
| Non muté | te |
| Lénition | de |
| Nasalisation | nhe |
| Spirantisation | the |
te \teː\ masculin
- (Indénombrable) Thé.
Rhoddais siwgr yn fy nhe er mwyn ei felysu.
- Je mets du sucre dans mon thé pour le sucrer.
Ni ddylid cymryd rhai paratoadau bioalcalïaidd, yn ogystal ag atropine, aspirin a chyffuriau eraill, gyda the.
— (A yw’n dda cymryd meddyginiaeth gyda the?, 13 août 2020 → lire en ligne)- Certaines préparations bioalcalines, ainsi que l’atropine, l’aspirine et d’autres médicaments, ne doivent pas être prises avec du thé.
Dérivés
Forme de pronom personnel
te \\ féminin
- Accusatif féminin de cìni.
- Exemple d’utilisation manquant. ()
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter .
Pronom personnel
te \ˈte\, \ˈtɛ\ : complément/accusatif de tu
- Te : deuxième personne du singulier.
Illes te dava de argento pro/a comprar alimentos.
- La traduction en français de l’exemple manque. ()
- Te : pronom réfléchi
Esque tu te rasa cata/omne matino?
- La traduction en français de l’exemple manque. ()
Vocabulaire apparenté par le sens
| Nombre | Personne | Genre | Nominatif | avec Préposition | Accusatif | Réfléchi |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Singulier | 1re personne | masculin ou féminin | io | me | me | me |
| 2e personne | masculin ou féminin | tu | te | te | te | |
| 3e personne | masculin | ille | ille | le | se | |
| féminin | illa | illa | la | se | ||
| neutre | illo, il | illo, il | lo | se | ||
| Pluriel | 1re personne | masculin ou féminin | nos | nos | nos | nos |
| 2e personne | masculin ou féminin | vos | vos | vos | vos | |
| 3e personne | masculin | illes | illes | les | se | |
| féminin | illas | illas | las | se | ||
| neutre | illos | illos | los | se |
Anagrammes
Étymologie
Pronom
te \te\
- (Disjoint) Toi : pronom disjoint de la deuxième personne du singulier, utilisé après une préposition.
Voglio venire con te.
- Je veux venir avec toi.
- Variante de ti : forme objet de la deuxième personne du singulier.
Questa donna te l’ha dato.
- Cette femme te l’a donné.
Note d’usage : Utilisé à la place de ti quand il est suivi par un autre pronom clitique objet direct de la troisième personne du singulier (lo, la, li, le ou ne) :
- La donna ti ha dato il libro. – La femme t’a donné le livre.
- La donna te l’ha dato. – La femme te l’a donné.
Nom commun
| Invariable |
|---|
| te |
te \\ féminin
- Te, vingtième lettre de l’alphabet cyrillique.
- Exemple d’utilisation manquant. ()
Anagrammes
Nom commun
- Té.
Dérivés
Prononciation
- France : écouter « te [tɛ] »
Anagrammes
Références
- « te », dans Kotapedia
Forme de pronom personnel
te \teː\ masculin
Anagrammes
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter .
Nom commun
te \ˈtɛ\
- Té, nom de la lettre t.
- Exemple d’utilisation manquant. ()
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter .
Adjectif numéral
te \\
- Dix.
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter .
Pronom personnel
te \\
- (Molfetta) Toi.
- Exemple d’utilisation manquant. ()
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter .
Adverbe
te \tə\
- Trop.
Préposition
te \tə\
| Cas | Masculin sing. | Féminin sing. | Neutre sing. | Pluriel |
|---|---|---|---|---|
| Datif | te den ou ten | te der ou ter | te den ou ten | te der ou ter |
Article
te \tə\
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 97,9 % des Flamands,
- 99,6 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « te [] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « te [] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter .
Nom commun
te \\ masculin
- Thé.
Prononciation
- Bærum (Norvège) : écouter « te [] »
Étymologie
- Du latin te.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| te \te\ |
tes \ˈte\ |
te \ˈte\ féminin
| a A (a) |
b B (be) |
c C (ce) |
d D (de) |
e E (e) |
f F (èfa) |
| g G (ge) |
h H (acha) |
i I (i) |
j J (gi) |
l L (èlla) |
m M (èmma) |
| n N (ènna) |
o O (o) |
p P (pe) |
q Q (cu) |
r R (èrra) |
s S (èssa) |
| t T (te) |
u U (u) |
v V (ve bassa) |
x X (ixa) |
z Z (izèda) | |
| k K (ca) |
w W (dobla ve) |
y Y (i grèca) |
Pronom personnel
te \te\
- te, toi, pronom à la deuxième personne du singulier, utilisé pour désigner celui à qui l’on parle, en tant que complément d’objet direct ou indirect.
O te disi.
- Je te le dis.
T’ai dich.
- Je t’ai dit.
Te siás trompat de camin.
- Tu t’es trompé de chemin.
Lèva-te.
- Lève-toi.
Vocabulaire apparenté par le sens
| Nombre | Persona | Genre | Nominatiu | Accusatiu | Datiu | Reflexiu |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Singular | 1èr/èra | — | ieu | me, m’ | ||
| 2d/da | — | tu | te, t’ | |||
| 3en/ena | Masculin | el | lo, l’ | li | se | |
| Feminin | ela | la, l’ | ||||
| Plural | 1èr/èra | Masculin | nosautres | nos | ||
| Feminin | nosautras | |||||
| 2d/da | Masculin | vosautres | vos | |||
| Feminin | vosautras | |||||
| 3en/ena | Masculin | eles | los | lor | se | |
| Feminin | elas | las | ||||
| Neutre acusatiu | o | |||||
| Advèrbis pronominals | i, ne , n’, ’n | |||||
Variantes dialectales
| Personne | Fonction | Genre | Singulier | Pluriel | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Forme pleine | Devant voyelle ou entre voyelles | Après voyelle et avant consonne | Forme pleine | Devant voyelle ou entre voyelles | Après voyelle et avant consonne | |||
| 1ère | COD & COI | mf | me | m’ | ’m | nse | ns’ | ’ns |
| 2e | COD & COI | mf | te | t’ | ’t | ve | v’ | ’vs |
| 3e | COD & COI | m | lo | l’ | ’u | los | 'us | |
| 3e | COD & COI | f | la | l’ | la | las | las | las |
| 3e | réflechi | mf | se | s’ | ’s | se | s’ | ’s |
| 3e | COD | neutre | ac | ac | ac / ’c | |||
| 3e pronom adverbial | COI compl. du nom compl. de l'adj | ne | n’ | ’n | ||||
| 3e pronom adverbial | COI | i | i | i | ||||
Prononciation
- Béarn (France) : écouter « te [] » (bon niveau)
Paronymes
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Loís Alibèrt, (oc) Gramatica occitana segon los parlars lengadocians, Institut d’Estudis Occitans/Institut d’Estudis Catalans, 1976, ISBN 2-85910-274-4
- Florian Vernet, Dictionnaire grammatical de l'occitan moderne selon les parlers languedociens, Centre d’Estudis Occitans, Montpelhièr, 2000, ISBN 978-2-8426-9589-7
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter .
Adverbe interrogatif
te \te\
- Où.
Variantes
Notes
- Ce mot utilise la notation d’un linguiste, car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Références
- A. Schapper, J. Huber, A. van Engelenhoven, The Historical Relation of the Papuan Languages of Timor and Kisar sur Language and Linguistics in Melnesia, Special Issue : On the History, Contact and Classification of Papuan languages, 2012
Otomi de Tilapa
Étymologie
- Du proto-otomi *dehe.
Nom commun
tehe \\
- Eau.
Références
- Stanley Newman and Robert Weitlaner, Central Otomian I: Proto-Otomi Reconstructions, International Journal of American Linguistics, Vol. 16, No. 1 (Jan., 1950), pages 1-19, page 16
Étymologie
- Apocope de ute
Pronom personnel
te \te\
- Forme du pronom de la deuxième personne du singulier. Peut aussi bien être masculin que féminin.
- Sert particulièrement à marquer l’impératif.
¡Kelá te p’ i tan yo solo!
- Reste pour que j’aille seul!
Synonymes
Forme d’adjectif démonstratif
te
- Nominatif et accusatif masculin inanimé, féminin et neutre pluriel de ten.
Forme de pronom démonstratif
te
- Nominatif et accusatif masculin inanimé, féminin et neutre pluriel de ten.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « te [] »
- Pologne (Varsovie) : écouter « te [] »
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter .
Pronom personnel
te \tɨ\ (Lisbonne) \tʃi\ (São Paulo) deuxième personne du singulier
- Te : pronom objet clitique.
Eu te amo / Amo-te.
- Je t'aime.
“Ah, está incomodado porque te critiquei em público, e as fofocas sobre mim que você faz com sua mãe e irmãs?”
— (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)- « Ah, tu es contrarié parce que je t'ai critiqué en public, et les ragots que tu colportes sur moi à ta mère et à tes sœurs ? »
Vocabulaire apparenté par le sens
| Nombre | Personne | Genre | Nominatif | Accusatif | Datif | Réfléchi | Tonique | Tonique réfléchi | com + objet indirect |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Singulier | 1re | — | eu | me | mim | comigo | |||
| 2e | — | tu | te | ti | contigo | ||||
| 3e | Masculin | ele | o | lhe | se | ele | si | consigo | |
| Féminin | ela | a | ela | ||||||
| Vouvoiement | você | o, a | você | ||||||
| Pluriel | 1re | — | nós, a gente | nos | nós | connosco / conosco | |||
| 2e | — | vós | vos | vós | convosco | ||||
| 3e | Masculin | eles | os | lhes | se | eles | si | consigo | |
| Féminin | elas | as | elas | ||||||
| Vouvoiement | vocês | os, as | vocês | ||||||
Prononciation
- Lisbonne : \tɨ\ (langue standard), \tɨ\ (langage familier)
- São Paulo : \tʃi\ (langue standard), \ti\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \tʃɪ\ (langue standard), \tʃɪ\ (langage familier)
- Maputo : \tɨ\ (langue standard), \tɨ\ (langage familier)
- Luanda : \tɨ\
- Dili : \tɨ\
- Porto (Portugal) : écouter « te [tɨ] »
- États-Unis : écouter « te [tɨ] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « te [tɨ] »
- Brésil : écouter « te [tʃi] »
- Braga (Portugal) : écouter « te [tɨ] »
- São Paulo (Brésil) : écouter « te [tʃi] »
Références
- « te », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « te », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « te », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Du latin te.
Pronom personnel
- pronom personnel de la deuxième personne du singulier en tant que complément d’objet direct, te
- Te iubesc : Je t'aime.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « te [] »
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter .
Nom commun
| Neutre | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Singulier | te | teet |
| Pluriel | teer | teerna |
te \\ neutre
- Thé.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « te [] »
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter .
Article
te \\
Dérivés
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter .
Verbe
te
- Prendre (des poissons, des crevettes) avec une tonilière.
Nom commun
te
Prononciation
Paronymes
Références
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter .
Conjonction
te \te\
- Et.