Conventions internationales
Symbole
ss invariable
Ătymologie
- (Adverbe) (abréviation) de et suivant(e)s.
- (Préposition 1) (abréviation) de sans.
- (Préposition 2) (abréviation) de sous.
- (Flexion de verbe 1) (abrĂ©viation) de suis, forme conjuguĂ©e du verbe ĂȘtre.
- (Flexion de verbe 2) (abréviation) de suis, forme conjuguée du verbe suivre.
Locution adverbiale
- Et suivante, et suivantes.
Les accusations quâils [les Juifs] portent contre JĂ©sus (Luc 23:2) ne sont que mensonge dĂ©libĂ©rĂ© (Luc 20:20 ss).
â (Jean-Daniel Kaestli, LâEschatologie dans lâĆuvre de Luc, Nouvelle SĂ©rie thĂ©ologique No 22, Labor et FidĂšs, GenĂšve, 1969)Le tableau comparatif infra, p. 113 ss relĂšve aussi les correspondances qui existent entre lâindex vĂ©nitien de 1554 et lâindex parisien de 1551.
â (JesĂșs MartĂnez de Bujanda (directeur), Index des livres interdits, tome III : Index de Venise, 1549, Venise et Milan, 1554, Centre dâĂ©tudes de la Renaissance, Ăditions de lâUniversitĂ© de Sherbrooke, Librairie Droz, 1987)- ABRĂVIATIONS
[âŠ]
s.l. sans lieu
ss et suivant(e)s
t. tome(s)
[âŠ] â (JesĂșs MartĂnez de Bujanda (directeur), Index des livres interdits, tome III : Index de Venise, 1549, Venise et Milan, 1554, Centre dâĂ©tudes de la Renaissance, Ăditions de lâUniversitĂ© de Sherbrooke, Librairie Droz, 1987)
Variantes orthographiques
Synonymes
Traductions
Préposition 1
ss
- Sans.
Les abrĂ©viations, Ă la diffĂ©rence des abrĂšgements, sont un phĂ©nomĂšne strictement graphique permettant de gagner du temps et de lâespace Ă lâĂ©crit. Ce sont des groupes de lettres auxquels ne correspond aucune forme oralisĂ©e. Ainsi, pr (pour), tt (tout), ds (dans), qd (quand), bcp (beaucoup), stp ou svp (sâil te plaĂźt ou sâil vous plaĂźt), pcq (parce que), ss (sans, suis ou sous), rdv (rendez-vous), etc., comptent parmi les abrĂ©viations les plus frĂ©quentes du corpus.
â (CĂ©drick Fairon, âJean RenĂ© Klein, âSĂ©bastien Paumier, Le Langage SMS : Ătude dâun corpus informatisĂ© Ă partir de lâenquĂȘte « Faites don de vos SMS Ă la science », Presses universitaires de Louvain, Louvain-la-neuve (Belgique), 2007)
Préposition 2
ss
- Sous.
Les abrĂ©viations, Ă la diffĂ©rence des abrĂšgements, sont un phĂ©nomĂšne strictement graphique permettant de gagner du temps et de lâespace Ă lâĂ©crit. Ce sont des groupes de lettres auxquels ne correspond aucune forme oralisĂ©e. Ainsi, pr (pour), tt (tout), ds (dans), qd (quand), bcp (beaucoup), stp ou svp (sâil te plaĂźt ou sâil vous plaĂźt), pcq (parce que), ss (sans, suis ou sous), rdv (rendez-vous), etc., comptent parmi les abrĂ©viations les plus frĂ©quentes du corpus.
â (CĂ©drick Fairon, âJean RenĂ© Klein, âSĂ©bastien Paumier, Le Langage SMS : Ătude dâun corpus informatisĂ© Ă partir de lâenquĂȘte « Faites don de vos SMS Ă la science », Presses universitaires de Louvain, Louvain-la-neuve (Belgique), 2007)
Forme de verbe 1
ss
- Suis, du verbe ĂȘtre.
Les abrĂ©viations, Ă la diffĂ©rence des abrĂšgements, sont un phĂ©nomĂšne strictement graphique permettant de gagner du temps et de lâespace Ă lâĂ©crit. Ce sont des groupes de lettres auxquels ne correspond aucune forme oralisĂ©e. Ainsi, pr (pour), tt (tout), ds (dans), qd (quand), bcp (beaucoup), stp ou svp (sâil te plaĂźt ou sâil vous plaĂźt), pcq (parce que), ss (sans, suis ou sous), rdv (rendez-vous), etc., comptent parmi les abrĂ©viations les plus frĂ©quentes du corpus.
â (CĂ©drick Fairon, âJean RenĂ© Klein, âSĂ©bastien Paumier, Le Langage SMS : Ătude dâun corpus informatisĂ© Ă partir de lâenquĂȘte « Faites don de vos SMS Ă la science », Presses universitaires de Louvain, Louvain-la-neuve (Belgique), 2007)
Forme de verbe 2
ss
- Suis, du verbe suivre.
Les abrĂ©viations, Ă la diffĂ©rence des abrĂšgements, sont un phĂ©nomĂšne strictement graphique permettant de gagner du temps et de lâespace Ă lâĂ©crit. Ce sont des groupes de lettres auxquels ne correspond aucune forme oralisĂ©e. Ainsi, pr (pour), tt (tout), ds (dans), qd (quand), bcp (beaucoup), stp ou svp (sâil te plaĂźt ou sâil vous plaĂźt), pcq (parce que), ss (sans, suis ou sous), rdv (rendez-vous), etc., comptent parmi les abrĂ©viations les plus frĂ©quentes du corpus.
â (CĂ©drick Fairon, âJean RenĂ© Klein, âSĂ©bastien Paumier, Le Langage SMS : Ătude dâun corpus informatisĂ© Ă partir de lâenquĂȘte « Faites don de vos SMS Ă la science », Presses universitaires de Louvain, Louvain-la-neuve (Belgique), 2007)
Lettre
ss
Ătymologie
- (AbrĂ©viation) Ătymologie manquante ou incomplĂšte. Si vous la connaissez, vous pouvez lâajouter .
Symbole
ss invariable
- sensu stricto, « au sens strict » (stricto sensu en français).
- (Pharmacie) Latin semis : « une demie », en notation des prescriptions.
Variantes orthographiques
- stricto sensu :
- (Pharmacie) :