See also: Seminare
Estonian
Noun
seminare
Italian
Etymology
From Latin sēmināre (“to sow”).
Pronunciation
Verb
seminàre (first-person singular present sémino, first-person singular past historic seminài, past participle seminàto, auxiliary avére) (transitive)
- (also figurative) to sow; to seed
- Synonym: piantare
- seminare il grano ― to sow the grain
- seminare discordia ― to sow [the seeds of] discord
- (figurative, by extension) to leave or forget items here and there, messily; to strew
- Synonyms: spargere, disseminare, diffondere, sparpagliare
- ha seminato i suoi vestiti per la stanza
- he left his clothes strewn about the room
- (figurative, by extension) to leave behind, covering one's tracks; to shake off
- i ladri sono riusciti a seminare la macchina della polizia
- the thieves were able to leave the police car behind
- 2019, George Orwell, translated by Nicola Gardini, Nineteen Eighty-Four, Mondadori:
- Julia, in effetti, non cercava di seminarlo; allungava il passo solo per non averlo accanto.
- She did not actually try to shake him off, but walked at just such a speed as to prevent his keeping abreast of her.
- (literally, “Julia, in effect, was not trying to shake him off; she was lengthening her stride just so that he wouldn't be right beside her.”)
Conjugation
Conjugation of seminàre (-are) (See Appendix:Italian verbs)
Related terms
Anagrams
Latin
Verb
sēmināre
- inflection of sēminō: