Translingual

Etymology

Abbreviation of Northern Sami davvisámegiella, Finnish pohjoissaame, or English Sami, northern.(Can this() etymology be sourced? Particularly: “this is likely garbage; the e is just an arbitrary symbol”)

Symbol

se

  1. (international standards) ISO 639-1 language code for Northern Sami.

See also

English

Etymology

From Mandarin ().

Pronunciation

Noun

se (plural ses)

  1. (music) A type of ancient Chinese plucked zither.

Translations

Anagrams

Abinomn

Noun

se

  1. cloud

Afrikaans

Alternative forms

  • s'n (used without a following noun)
  • syn (obsolete)

Etymology

From Dutch zijn, z'n (his, its). An Afrikaans innovation is the use of se regardless of the number or gender of the possessor, which may be due to a merger with the Dutch genitive suffix -s as well as, perhaps, the adjective suffix -s, -sch.

Pronunciation

Particle

se

  1. follows a noun to indicate that this noun possesses that which follows, much like English 's
    Hierdie is my ouma se huis. — This is my grandmother’s house.

See also

Ahtna

Postposition

se

  1. first-person singular form of -e

Albanian

Etymology

From Proto-Albanian *tśe(i), *tśi from Proto-Indo-European *kʷe-, *kʷ(e)i- (how, what). Interrogative and relative pronoun, especially in connection with a preposition.

Pronunciation

Conjunction

se

  1. that, as, than
    Më duket se ke nevojë për disa shokë të rinj. — It seems to me that you need some new friends.
    Vëllai im më tha se do të bisedojë me ty rreth librit të ri. — My brother told me that he wants to talk to you about the new book.

References

  • Demiraj, Bardhyl (1997), Albanische Etymologien: Untersuchungen zum albanischen Erbwortschatz [Albanian Etymologies: []] (Leiden Studies in Indo-European; 7)‎[1] (in German), Amsterdam, Atlanta: Rodopi

Bavarian

Alternative forms

  • 's (unstressed form)

Etymology

Cognate with German sie.

Pronoun

se

  1. she, her (accusative)
  2. they, them

Synonyms

See also

Bavarian personal pronouns
nominative accusative dative
stressed unstressed stressed unstressed stressed unstressed
1st person singular i mi mia (mir) ma
2nd person singular informal du di dia (dir) da
formal Sie Eahna Eahna
3rd person singular m er a eahm 'n eahm 'n
n es, des 's des 's
f se, de 's se 's ihr
1st person plural mia (mir) ma uns uns
2nd person plural , ihr enk, eich enk, eich
3rd person plural se 's eahna eahna

Bonan

Etymology

From Proto-Mongolic *usun.

Pronunciation

Noun

se

  1. water

References

  • Üjiyediin Chuluu (Chaolu Wu), Introduction, Grammar, and Sample Sentences for Baoan, SINO-PLATONIC PAPERS (Department of East Asian Languages and Civilizations, University of Pennsylvania, Philadelphia, PA, USA), November 1994
  • Henry G. Schwarz, The Minorities of Northern China: A Survey (1984), page 140: 'water' Daur os

Breton

Pronoun

se

  1. that, this
    Petra eo se? — What's that?

Catalan

Etymology

From Latin .

Pronunciation

Pronoun

se (enclitic, contracted 's, proclitic es, contracted proclitic s')

  1. himself, herself, itself (direct or indirect object)
  2. oneself (direct or indirect object)
  3. themselves (direct or indirect object)
  4. each other (direct or indirect object)

Usage notes

  • -se is the full (plena) form of the pronoun. It is normally used after verbs ending with a consonant or ⟨u⟩, or between some adverbs/pronouns and a verb. In some varieties of Catalan (Balearic/Valencian) it can also occur in sentence-initial position.
  • The use of se and other direct personal pronouns can indicate the passive in Catalan.

Declension

Catalan personal pronouns and clitics
strong/subject weak (direct object) weak (indirect object) possessive
proclitic enclitic proclitic enclitic
singular 1st
person
standard jo, mi3 em, m’ -me, ’m em, m’ -me, ’m meu
majestic1 nós ens -nos, ’ns ens -nos, ’ns nostre
2nd
person
standard tu et, t’ -te, ’t et, t’ -te, ’t teu
formal1 vós us -vos, -us us -vos, -us vostre
very formal2 vostè el, l’ -lo, ’l li -li seu
3rd
person
m ell el, l’ -lo, ’l li -li seu
f ella la, l’4 -la li -li seu
n ho -ho li -li seu
plural
1st person nosaltres ens -nos, ’ns ens -nos, ’ns nostre
2nd
person
standard vosaltres us -vos, -us us -vos, -us vostre
formal2 vostès els -los, ’ls els -los, ’ls seu
3rd
person
m ells els -los, ’ls els -los, ’ls seu
f elles les -les els -los, ’ls seu
3rd person reflexive si es, s’ -se, ’s es, s’ -se, ’s seu
adverbial ablative/genitive en, n’ -ne, ’n
locative hi -hi

1 Behaves grammatically as plural.   2 Behaves grammatically as third person.
3 Only as object of a preposition.   4 Not before unstressed (h)i-, (h)u-.

Central Huasteca Nahuatl

Pronunciation

Numeral

se

  1. one (number).

Central Nahuatl

Central Nahuatl cardinal numbers
 <  0 1 2  > 
    Cardinal : se

Numeral

se

  1. one.

Cimbrian

Alternative forms

Etymology

From Middle High German si(e) (they), merged from Old High German sie m pl, sio f pl, siu n pl, from Proto-Germanic *īz m, *ijôz f, *ijō n, the nominative plural forms of *iz. Cognate with German sie, Dutch zij.

Pronoun

se

  1. (Luserna) they

Inflection

Personal pronouns (Luserna)
singular plural
1st person i biar
2nd person du iar
3rd person er, si, 'z se

References

Coatepec Nahuatl

Numeral

se

  1. one.

Czech

Pronunciation

Etymology 1

From Old Czech , from Proto-Slavic *sę, from Proto-Balto-Slavic *sen, from Proto-Indo-European *swé.

Pronoun

se (reflexive)

  1. clitic accusative of sebe:
    oneself
    myself
    yourself
    himself
    herself
    itself
    ourselves
    yourselves
    themselves
    Synonym: (stressed) sebe
Czech personal pronouns
singular plural
1st person my
2nd person familiar ty vy
polite vy
3rd person m on oni1
f ona ony
n ono ona
reflexive sebe, se (clitic)

1 animate referents only, for inanimate ones ony is used.

Etymology 2

Preposition

se

  1. alternative form of s (used before s, z, and certain consonant clusters)

Further reading

Dalmatian

Etymology

From Latin .

Pronoun

se

  1. (reflexive pronoun) oneself

Danish

Etymology

From Old Danish se, from Old Norse (East) *sēa, (Old Norse (West) sjá), from Proto-Germanic *sehwaną, cognate with English see, German sehen, from Proto-Indo-European *sekʷ- (to see, notice).

Pronunciation

Verb

se (imperative se, infinitive at se, present tense ser, past tense , perfect tense set)

  1. to see
  2. (reciprocal passive) to see each other

Conjugation

Conjugation of se
active passive
present ser ses
past sås
infinitive se ses
imperative se
participle
present seende
past set
(auxiliary verb have or være)
gerund seen

reciprocal

Conjugation of se
active passive
present ses
past sås
infinitive ses
imperative -
participle
present -
past sets or setes
(auxiliary verb have)
gerund

Derived terms

References

Dimasa

Numeral

  1. one

Esperanto

Etymology

Borrowed from Italian se, influenced by French si, Spanish si and Latin .

Pronunciation

Conjunction

se

  1. if

Further reading

Ewe

Pronunciation

Noun

(plural sewo)

  1. law

Fala

Alternative forms

Etymology

From Old Galician-Portuguese se, sse, from Latin .

Pronoun

se

  1. Used for passive constructions with transitive verbs and undetermined agent; one
    • 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme II, Chapter 2: Recunquista:
      Non poemos analizar con pormenoris estis siglos, pero tampoco se debi toleral que, sin fundamentus, se poña en duda algo que a Historia documentá nos lega sobre nossa terra.
      We can’t thoroughly analyse these centuries, but one mustn’t tolerate that, unfoundedly, something documented history tells us about our land be questioned [by someone].
  2. Reflexive and reciprocal pronoun: oneself, himself, herself, itself, themselves, yourself; each other, one another
    • 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Anexu: A Porcá:
      Cumían algu de herba por camiñus, se bañaban i os devulvían a casa por as tardis.
      They ate some pasture along the way, bathed themselves and were returned to their home in the afternoon.

Usage notes

  • Takes the form -si when suffixed to an impersonal verb form.

See also

Fala personal pronouns
nominative dative accusative disjunctive
singular first person ei me, -mi mi
second person te, -ti ti
third
person
m el le, -li uLV, oM el
f ela a ela
plural first
person
common nos musL
nusLV
nos, -nusM
nos
m noshotrusM noshotrusM
f noshotrasM noshotrasM
second
person
common vos vusLV
vos, -vusM
vos
m voshotrusM voshotrusM
f voshotrasM voshotrasM
third
person
m elis le, -li usLV, osM elis
f elas as elas
third person reflexive se, -si

Dialects:  L Lagarteiru   M Mañegu   V Valverdeñu

References

  • Valeš, Miroslav (2021), Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)[2], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN, page 255

Faroese

Pronunciation

Noun

se n (genitive singular ses, plural se)

  1. The name of the Latin script letter C/c.

Declension

n4 singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative se seið se seini
accusative se seið se seini
dative se, sei senum seum seunum
genitive ses sesins sea seanna

Fijian

Conjunction

se

  1. whether, or.

Noun

se

  1. flower
  2. gills

Finnish

Etymology 1

    From Proto-Finnic *se, from Proto-Uralic *śe. For plural forms, see etymology of ne. The variation in inflectional stems (se-, si-, sii-) dates back to at least Late Proto-Finnic; see the Proto-Finnic entry for more.

    Pronunciation

    Pronoun

    se

    1. (demonstrative) that (compare tuo, see usage notes)
      Älä koske siihen!
      Don't touch that! (something located close to the speaker)
      Sitäkö sinä sillä tarkoitit?
      That's what you meant by that?
    2. (demonstrative) it
      Onko se hän, joka on ovella?
      Is it her who's at the door?
      Ota kortti ja pane se pöydälle kuvapuoli alaspäin.
      Take a card and put it on the table face down.
      Kukas se sieltä tulee?
      Who's it coming over there?
    3. the one (who, what, which) (always with a relative clause)
      Se, jolla on eniten pisteitä, on voittaja.
      The one who has the most points is the winner.
      Joka kuritta kasvaa, se kunniatta kuolee.
      [The one] who grows up without discipline dies without honor.
    4. (colloquial or dialectal) he, she, one, they sg (of a human being; gender-neutral)
      Synonym: hän
      Se vaan lähti.
      He just left.

    Determiner

    se

    1. that (compare tuo, see usage notes)
      Sen auton pakoputki on rikki.
      That car has a broken exhaust.
      Onko sinulla vielä sitä jäätelöä?
      Do you still have some of that ice cream?
    2. (colloquial) the (as a definite article; see the usage notes below)
    Usage notes
    • Both tuo and se can be translated as "that"; see tuo for more information on the difference between the two.
    • In colloquial and dialectal Finnish, se is the usual and neutral personal pronoun in the third person singular, and its standard Finnish counterpart hän is restricted to certain particular uses. Using se of a person carries no negative connotation.
    • Due to the influence of Germanic languages, and nowadays especially to that of English, se may often be used as a kind of definite article in colloquial Finnish, though in standard Finnish, where word order expresses whether something is definite or indefinite, this colloquial usage is ungrammatical. (Compare the usage of yksi.)
      (standard)
      Mies tuli luokseni.The man came to me.
      Luokseni tuli mies.A man came to me.
      (colloquial)
      Se mies tuli mun luokse.The man came to me.
      Yks mies tuli mun luokse.A man came to me.
    • When used independently as adverbs, the external case forms sillä, siltä and sille are generally only used in abstract or possessive meanings; for locations, the corresponding adverbs siellä, sieltä and sinne are used instead.
    Inflection

    Irregular (singular stems: se-, si-, sii-, plural stems: ne-, nii-).

    Synonyms
    • (he or she): hän
    • see (rare, dialectal (Southwestern Finnish))
    Derived terms
    Descendants
    See also

    Further reading

    • Tämä, tuo vai se?. Kielikello (4/2001). An article analyzing the usage and differences between the Finnish demonstrative pronouns tämä, tuo and se. (in Finnish)
    • se”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish]‎[3] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 3 July 2023

    Etymology 2

      Akin to tseh.

      Pronunciation

      • IPA(key): /ˈse(ˣ)/, [ˈs̠e̞(ʔ)]
      • Rhymes: -e
      • Syllabification(key): se
      • Hyphenation(key): se

      Interjection

      se (dialectal)

      1. here you go; an encouragement to take something, usually something that is being handed over.
      2. an encouragement to an animal to eat (food)
      Usage notes

      Despite being an interjection, some verb-like forms can also be found (sehkää).

      Alternative forms

      Anagrams

      Franco-Provençal

      Etymology

      From Latin .

      Conjunction

      se (prevocalic s') (ORB, broad)

      1. if

      Derived terms

      References

      • si [1] in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca
      • se in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu

      French

      Etymology

      From Middle French se, from Old French se, from Latin . See also soi.

      Pronunciation

      Pronoun

      se m or f (pre-vocalic s')

      1. The third-person reflexive and reciprocal direct and indirect object pronoun.
        1. (to) himself
        2. (to) herself
        3. (to) oneself
        4. (to) itself
        5. (to) themselves
        6. (to) each other
      2. (Louisiana) The second-person plural reflexive and reciprocal direct and indirect object pronoun.
        Je suis partie à la chasse et faut vous autres se comportes bien.I'm going hunting and y'all need to behave yourselves.

      Usage notes

      • Se becomes s' before a vowel or unaspirated h, and sometimes, in nonstandard writing, in other cases where the e would be silent, e.g. in lyrics.
      • Se is often used with an actual subject, but it is also very often used with an abstract subject:
        Il est normal de se parler. — It is normal to talk to oneself.

      Derived terms

      French personal pronouns
      number person gender nominative
      (subject)
      accusative
      (direct complement)
      dative
      (indirect complement)
      locative
      (at)
      genitive
      (of)
      disjunctive
      (tonic)1
      emphatic
      reflexive
      singular first je, j’ me, m’ moi moi-même
      second tu te, t’ toi toi-même
      third masculine il2 le, l’ lui y en lui lui-même
      feminine elle la, l’ elle elle-même
      indeterminate on3, l’on (formal), ce4, c’, ça
      reflexive se, s’5 soi soi-même
      plural first nous nous nous nous-mêmes
      second6 vous vous vous vous-mêmes,
      vous-même6
      third masculine ils7 les leur y en eux7 eux-mêmes7
      feminine elles elles elles-mêmes

      1 The disjunctive (tonic) forms are also used after an explicit preposition (de/d’, à, pour, chez, dans, vers, sur, sous, ...), instead the accusative, dative, genitive, locative, or reflexive forms, where a preposition is implied.
      2 Il is also used as an impersonal nominative-only pronoun.
      3 On can also function as a first person plural (although agreeing with third person singular verb forms).
      4 The nominal indeterminate form ce (demonstrative) can also be used with the auxiliary verb être as a plural, instead of the proximal or distal gendered forms.
      5 The reflexive third person singular forms (se or s’) for accusative or dative are also used as third person plural reflexive.
      6 Vous is also used as the polite singular form, in which case the plural disjunctive tonic vous-mêmes becomes singular vous-même.
      7 Ils, eux and eux-mêmes are also used when a group has a mixture of masculine and feminine members.

      See also

      • The other reflexive and reciprocal direct and indirect object pronouns: me, m', te, t', nous, vous.
      • The third-person reflexive and reciprocal disjunctive pronoun: soi.

      Further reading

      Anagrams

      Galician

      Pronunciation

      • IPA(key): /se/ [s̺ɪ]
      • Rhymes: -e
      • Hyphenation: se

      Etymology 1

      From Old Galician-Portuguese se (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin .

      Conjunction

      se

      1. if

      Etymology 2

      See the etymology of the corresponding lemma form.

      Alternative forms

      Pronoun

      se

      1. accusative/dative of si
      2. The third-person reflexive pronoun.
        1. (to) himself
        2. (to) herself
        3. (to) oneself
        4. (to) itself
        5. (to) themselves
        6. (to) each other

      References

      Garo

      Etymology

      (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

      Noun

      se

      1. husband

      Derived terms

      Gun

      Etymology

      From Proto-Gbe *se (to hear).[1] Cognates include Fon (to understand, hear, feel), Saxwe Gbe (to hear), Aja (West Africa) (to understand, hear, feel, respond), Ewe se (to hear)

      Pronunciation

      Verb

      1. to hear, to listen
      2. to understand

      Derived terms

      References

      1. ^ Capo, Hounkpati B.C. (1991), A Comparative Phonology of Gbe (Publications in African Languages and Linguistics; 14), Berlin/New York; Garome, Benin: Foris Publications & Labo Gbe (Int), page 217

      Haitian Creole

      Etymology

      From French c'est (it is).

      Pronunciation

      Verb

      se

      1. to be
      2. that is (compare French c'est)
      3. it is (compare French c'est)

      Usage notes

      References

      Hungarian

      Pronunciation

      Conjunction

      se (clitic)

      1. alternative form of sem

      Derived terms

      Compound words

      See also

      Further reading

      • (not … either, not even): se in Bárczi, Géza and László Országh: A magyar nyelv értelmező szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962.
      • ([folksy, informal] alternative form of sem): se, redirecting to sem in Bárczi, Géza and László Országh: A magyar nyelv értelmező szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962.

      Ido

      Pronunciation

      Etymology 1

      From Esperanto se.

      Conjunction

      se

      1. if
        La klerko komencus laborar se ilu povus. — The clerk would begin to work if he could.
        Se me povus, me komprus altra domo. — If I could, I would buy another house.

      Etymology 2

      From s +‎ -e.

      Noun

      se (plural se-i)

      1. The name of the Latin script letter S/s.
      See also

      Ingrian

      Alternative forms

      Etymology

      From Proto-Finnic *se. Cognates include Finnish se and Estonian see.

      Pronunciation

      Pronoun

      se

      1. this, that (not bound to a specific location)
        • 1936, N. A. Iljin and V. I. Junus, Bukvari iƶoroin șkouluja vart, Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 63:
          Linnuille höö siihe kagraa siputtiit.
          They sprinkled oats onto it for the birds.
        • 1936, L. G. Terehova, V. G. Erdeli, translated by Mihailov and P. I. Maksimov, Geografia: oppikirja iƶoroin alkușkoulun kolmatta klaassaa vart (ensimäine osa) [Geography: textbook for Ingrian elementary school third grade (first part)], Leningrad: Riikin Ucebno-Pedagogiceskoi Izdateljstva, page 7:
          Inmihiset panniit merkille i sen, etti kaik predmetat päivääl, päivytpaiston aikanna, viskajaat kupahaiset.
          People noticed this as well, that all objects during the day, being a sunny time, cast shadows.
      2. (dialectal) that (distal)
        • 2008, “Läkkäämmä omal viisii [We're speaking [our] own way]”, in Inkeri[5], volume 4, number 69, St. Petersburg, page 12:
          Tämä on Logoven kylä, a se ono Reppoilan kylä.
          This is the village Logovi, and that is the village Reppoila.

      Determiner

      se

      1. this, that (not bound to a specific location)
        • 1936, N. A. Iljin and V. I. Junus, Bukvari iƶoroin șkouluja vart, Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 40:
          Peen tulo saatii siint pellost.
          A small income was received from this field.
      2. (dialectal) that (distal)

      Usage notes

      • Se and neet are anaphoric: That is to say they refer to something previously mentioned (or soon afterwards mentioned) in the conversation. In contrast, too and noo are deictic, and thus refer to physical entities.
      • Although Junus (1936; p. 99) describes sen as the accusative and senen as the genitive, in practice, sen is often used as a short form of the genitive as well.
      • In the Soikkola dialect, the functions of too (that) have merged into se.

      Declension

      Declension of se
      singular plural
      nominative se neet
      genitive senen niijen
      accusative sen neet
      partitive sitä niitä
      illative siihe niihe
      inessive siin niis
      elative siint, siitä niist
      allative sille niille
      adessive sil niil
      ablative silt niilt
      translative siks niiks
      essive senennä niinnä

      Derived terms

      See also

      Ingrian demonstratives
      proximal neutral distal
      singular tämä (tää) se too
      plural nämät (näät) neet noo

      References

      • V. I. Junus (1936), Iƶoran Keelen Grammatikka[6], Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 99
      • Ruben E. Nirvi (1971), Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 514
      • Olga I. Konkova; Nikita A. Dyachkov (2014), Inkeroin Keel: Пособие по Ижорскому Языку[7], →ISBN, pages 13-14

      Interlingua

      Pronoun

      se (third person)

      1. Reflexive: oneself, himself, herself, itself, themselves.
        Illa se videva in le speculo.She saw herself in the mirror.
      2. Reciprocal: each other, one another.
        Quando illes se cognosceva?When did they meet (each other)?
      3. Used for passive constructions with undetermined agent (translated by "one").
        De mi casa se vide le mar.From my house the sea is seen. (Literally, “...the sea sees itself.”)
      4. Hence, used for expressions of the type "to get/become ...-ed".
        espaventar — “to frighten”; espaventar se = "to get frightened" (lit., "to frighten oneself")

      Usage notes

      • (reflexive, reciprocal, oneself, himself, herself, itself, themselves, each other, one another): Many verbs bear a reflexive pronoun by default. Se must be replaced by me, te, etc., according to the subject.
        infiltrar se — “to infiltrate”
        repentir se — “to repent”

      Isoko

      Etymology

      Cognate with Urhobo se and Urhobo .

      Verb

      se (gerund ese)

      1. to read
      2. to call

      Istriot

      Etymology

      From Latin .

      Conjunction

      se

      1. if
        • 1877, Antonio Ive, Canti popolari istriani: raccolti a Rovigno, volume 5, Ermanno Loescher, page 99:
          Biela, se ti vedissi li galiere
          Beautiful one, if you saw the galleys

      Italian

      Etymology 1

      From Latin (if)[1] or from Late Latin se(d), from Latin and quid ("what").[2]

      Pronunciation

      • IPA(key): /se/**
      • Rhymes: -e
      • Hyphenation: se

      Conjunction

      se

      1. if
        Se non è vero, è ben trovato.
        If it is not true, it is a good story.
      2. whether
      3. if only
      Derived terms

      Etymology 2

      From Latin .

      Pronunciation

      • IPA(key): /se/°
      • Rhymes: -e
      • Hyphenation: se

      Pronoun

      se

      1. alternative form of si
      Usage notes
      • Used when followed by a third-person direct object clitic (lo, la, li, le, or ne).
      See also
      Italian personal pronouns
      singular plural
      first second second formal / polite5 third first second second formal / polite5 third
      m or f m f m or f m f
      nominative io tu Lei, Ella8 lui, egli8, ello8, elli3, 8, esso8 lei, ella8, essa8 noi voi, Voi7 Loro loro
      elli3, 8, ellino4, 8, eglino4, 8, essi8 elle3, 8, elleno4, 8, esse8
      atonic (clitic)11 accusative / dative-reflexive mi, m', -mi, me9 ti, t', -ti, te9 si6, s', -si, se9 ci, c', -ci, ce9 vi, Vi7, v', V'7, -vi, -Vi7, ve9 si, s', -si, se9
      accusative La, -La, L' lo, l', -lo, il4 la, l', -la Le, -Le li, -li le, -le
      dative Le, -Le glie9 Loro10 loro10, gli2, -gli2, glie9
      gli, -gli le, -le, gli2, -gli2
      locative ci, c',
      vi1, v'1
      ci, c',
      vi1, v'1
      partitive ne, n' ne, n'
      tonic12 prepositional-reflexive
      oblique me te Lei lui, esso8 lei, essa8 noi voi, Voi7 Loro loro,
      essi8 elle8, esse8
      1 Formal.
      2 Informal.
      3 Archaic.
      4 Obsolete.
      5 Grammatically third person forms used semantically in the second person as a formal or polite way of addressing someone (with the first letter frequently capitalised as a sign of respect, and to distinguish them from third person subjects). Unlike the singular forms, the plural forms are mostly antiquated terms of formal address in the modern language, and second person plural pronouns are almost always used instead.
      6 Also used as indefinite pronoun meaning “one”, and to form the passive.
      7 Formal (capitalisation optional); in many regions, can refer to just one person (compare with French vous).
      8 Traditional grammars still indicate the forms egli (animate), ello / ella (animate), esso / essa and their plurals as the nominative forms of the third person pronouns; outside of very formal or archaizing contexts, all such forms have been replaced by the obliques lui, lei, loro.
      9 Forms used when followed by a third-person direct object proclitic (lo, la, li, le, or ne).
      10 Used after verbs.
      11 Unstressed forms, stand alone forms are found proclitically (except dative loro / Loro), others enclitically (-mi, -ti, etc.).
      12 Disjunctive, emphatic oblique forms used as direct objects placed after verbs, in exclamations, along prepositions (prepositional) and some adverbs (come, quanto, etc.); also used with a to create alternative emphatic dative forms.

      Etymology 3

      From Latin sīc.

      Pronunciation

      • IPA(key): /se/*
      • Rhymes: -e
      • Hyphenation: se

      Adverb

      se

      1. (archaic) alternative form of così

      Conjunction

      se

      1. (archaic) alternative form of così: if (only); even if
        se Dio ti lasci, lettor, prender frutto / di tua lezioneeven if God leaves you, reader, take fruit of your lesson (Dante)
      Usage notes
      • Used to express a conditional with the implicit hope on the part of the speaker that something does or does not happen. Always followed by the subjunctive.

      References

      1. ^ Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951
      2. ^ se2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

      Further reading

      Jamaican Creole

      Etymology

      Derived from English say.

      Pronunciation

      Verb

      se

      1. to say, to tell
        • 2012, Di Jamiekan Nyuu Testiment, Edinburgh: DJB, published 2012, →ISBN, Matyu 3:7:
          Bot wen im si uol iip a piipl fram di Farisii an Sadyusii gruup a kom fi im baptaiz dem, im se tu dem se, “Unu siniek pikni unu! A uu waan unu fi ron we fram di jojment we a kom?
          But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, "You brood of vipers! Who warned you to flee from the wrath to come?

      Pronoun

      se

      1. (relative) that (which, who; representing a subject, direct object, indirect object, or object of a preposition)
        • 2012, Di Jamiekan Nyuu Testiment, Edinburgh: DJB, published 2012, →ISBN, Matyu 2:22:
          Bot wen im ier se a Erad pikni, Arkelos, tek uova an did a ruul Judiya, im kech im fried an neehn waahn go de-so. An kaa Gad did waan im aaf iina wan jriim, im lef go Gyalalii insted.
          But when he heard that Archelaus was reigning over Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there, and being warned in a dream he withdrew to the district of Galilee.
          (literally, “But when he heard that Herod's child Archelaus took over and was ruling Judea  [])”)

      Further reading

      • se at majstro.com

      Japanese

      Romanization

      se

      1. The hiragana syllable (se) or the katakana syllable (se) in Hepburn romanization.

      Kalasha

      Etymology

      From Sanskrit (sa), सा (), from Proto-Indo-European *só.

      Pronoun

      se

      1. he/she/it (absent from speaker) (3rd-person personal pronoun)

      Coordinate terms

      See also

      Kalasha personal pronouns
      singular plural
      1st person a / آ ábi / آبی
      2nd person tu / تُو ábi / آبی
      3rd person near ía / اِیا émi / ایمی
      far ása / آسا éḷi / ایࣇی
      absent se / سے te / تے

      Karelian

      Pronunciation

      • IPA(key): /ˈsʲe/
      • Hyphenation: se

      Determiner

      se

      1. (South Karelian) alternative form of še

      Pronoun

      se

      1. (South Karelian) alternative form of še

      References

      • A. V. Punzhina (1994), “se”, in Словарь карельского языка (тверские говоры) [Dictionary of the Karelian language (Tver dialects)], →ISBN

      Kven

      Etymology

      From Finnish se, from Proto-Finnic *se, from Proto-Uralic *śe.

      Pronunciation

      Determiner

      se

      1. this, that

      Pronoun

      se

      1. this, that
      2. he, she, it

      Declension

      Synonyms

      See also

      Kven personal pronouns
      first second third anim third anim or inan
      singular mie sie hän se
      plural met tet het net

      References

      • Eira Söderholm (2017), Kvensk grammatikk[8], Tromsø: Cappelen Damm Akademisk, →ISBN, page 278

      Ladin

      Etymology

      From Latin .

      Pronoun

      se

      1. (indefinite) one, you, we, they, people. Note: often translated using the passive voice in English.
      2. (reflexive pronoun) oneself, himself, herself, itself, themselves; (reciprocal) each other, one another. Note: With some verbs, si is not translated in English.

      Ladino

      Etymology 1

      Inherited from Old Spanish se (oneself), from Latin .

      Pronoun

      se m or f by sense (Hebrew spelling סי, third person)[1]

      1. third person reflexive direct or indirect object oneself, herself, himself, itself; each other; one another
      2. used to convey the meaning of the English passive voice in the third person
        • 2007, Hernán Rodriguez Fisse, “Alkunya Rodrik o Rodriguez”, in El Amaneser, section 27:
          En 1923, se modernizo la identidad de las personas, pero a unos ermanos de mi Papu le metieron en el nufus la alkunya Rodrik, i a la otra mitad de la famiya, la alkunya Rodriges.
          People’s identities were modernised in 1923, but like some of my grandfather’s brothers they put him on the Rodrik surname identity card, and as for my family’s other half, the surname Rodriges.
      Usage notes
      • (third person reflexive): Se is used as a suffix with verbs in the infinitive and imperative.

      Etymology 2

      From Old Spanish ge (from Latin illī, compare Portuguese lhe, Italian gli), whose pronunciation shifted from /ʒe/ to /ʃe/ in Early Modern Spanish, at which point it was reanalyzed as /se/ (rather than shifting to /xe/ as expected).

      Pronoun

      se m or f by sense (Hebrew spelling סי, third person)[1]

      1. used instead of indirect object pronouns le and les before the direct object pronouns lo, la, los, or las

      References

      1. 1.0 1.1 se”, in Trezoro de la Lengua Djudeoespanyola [Treasury of the Judeo-Spanish Language] (in Ladino, Hebrew, and English), Instituto Maale Adumim

      Latin

      Pronunciation

      Etymology 1

        From Proto-Indo-European *swé (reflexive pronoun).

        Alternative forms

        Pronoun

        1. (reflexive pronoun) accusative/ablative masculine/feminine/neuter singular/plural of suī (oneself; himself; herself; itself; themselves)
          Vōcālis est littera quae per sē syllabam facere potest.A vowel is a letter that can form a syllable by itself.
          Quīntus quōmodo sē habet hodiē?How's Quintus doing today? (literally, “is holding himself”)
          In mare praecipitāvit.He drowned himself in the ocean.
        Declension

        Reflexive pronoun.

        singular plural
        masc./fem./neut. masc./fem./neut.
        nominative
        genitive suī suī
        dative sibī̆ sibī̆
        accusative
        sēsē

        sēsē
        ablative
        sēsē

        sēsē
        vocative
        Derived terms
        Descendants

        See also

        Latin personal and reflexive pronouns
        singular plural
        first second third reflexive first second third reflexive
        m f n m f n
        nominative egō̆ is ea id nōs vōs
        eae ea
        genitive objective meī
        mīs1
        tuī
        tīs1
        eius suī nostrī vestrī
        vostrī1
        eōrum
        eum
        eārum eōrum
        eum
        suī
        partitive nostrum vestrum
        vostrum1
        dative mihī̆
        tibī̆ sibī̆ nōbīs vōbīs eīs sibī̆
        accusative
        mēmē2+3
        mēd1

        tētē2+3
        tēd1
        eum eam id
        sēsē2
        nōs vōs eōs eās ea
        sēsē2
        ablative
        mēmē2+3
        mēd1

        tētē2+3
        tēd1

        sēsē2
        nōbīs vōbīs eīs
        sēsē2
        vocative egō̆ nōs vōs
        1. Pre-classical.
        2. Emphatic.
        3. Rare.

        Etymology 2

        (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “see sē-”)

        Alternative forms

        Preposition

        (+ ablative) (Old Latin)

        1. without
          Synonym: sine

        Further reading

        • De Vaan, Michiel (2008), “sē-, se-, sō-, so-”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 549-550
        • sine”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press:Form se (sed)
        • se”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.

        Ligurian

        Etymology

        From Late Latin se(d), from Latin (if) + quid (what).

        Pronunciation

        Conjunction

        se

        1. if

        Livonian

        Etymology

        From Proto-Finnic *se, from Proto-Uralic *śe. Cognates include Finnish se and Estonian see.

        Pronunciation

        Pronoun

        se

        1. this
        2. that
        3. it
        4. he/she/they

        Declension

        Declension of se (4)
        singular (ikšlu’g) plural (pǟgiņlu’g)
        nominative (nominatīv) se ne
        genitive (genitīv) sīe nänt
        partitive (partitīv) siedā nēḑi
        dative (datīv) sīen näntõn
        instrumental (instrumentāl) sīekõks näntkõks
        illative (illatīv) sī’ezõ nē’ži
        inessive (inesīv) sīesõ nēši
        elative (elatīv) sīestõ nēšti

        References

        • Tiit-Rein Viitso; Valts Ernštreits (2012–2013), “se”, in Līvõkīel-ēstikīel-lețkīel sõnārōntõz [Livonian-Estonian-Latvian Dictionary]‎[9] (in Estonian and Latvian), Tartu, Rīga: Tartu Ülikool, Latviešu valodas aģentūra

        Low German

        Alternative forms

        Etymology

        From Middle Low German , variously from Old Saxon sia and Old Saxon siu, ultimately developed from forms of Proto-Germanic *hiz and possibly influenced by Proto-Germanic *sa.

        Pronunciation

        • IPA(key): /zeː/, /seː/, /zɛɪ/, /sɛɪ/

        Pronoun

        se (German Low German)

        1. she
          Se is Anke. — She is Anke (Annie).

        Pronoun

        se (German Low German)

        1. they
          Se kaamt ut Bremen. — They come from Bremen.
          • 1861, G. Ungt, Twee Geschichten in Mönstersk Platt. Ollmanns Jans in de Friümde un Ollmanns Jans up de Reise, page 163:
            Dao gävven5 sick de Beiden dann auk an, datt se wier by ähr keimen.6
            5 gaben – gaben sich an – strengten sich an.   6 zu ihnen kamen.

        See also

        Lower Sorbian

        Etymology

        From Proto-Slavic *sę.

        Pronunciation

        Pronoun

        se

        1. myself, yourself, himself, herself, itself, ourselves, yourselves, themselves, oneself
        2. each other, one another
        3. used to form passives

        Derived terms

        References

        • Starosta, Manfred (1999), “se”, in Dolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch (in German), Bautzen: Domowina-Verlag

        Ludian

        Etymology

        From Proto-Finnic *se, from Proto-Uralic *śe. Cognates include Finnish se, Estonian see and Veps se.

        Pronoun

        se

        1. it

        Declension

        Declension of se
        singular plural
        nominative se ned
        genitive sen niiden
        partitive sida niid
        essive sin niin
        instructive niin
        inessive siiš niiš
        elative siišpiä niišpiä
        illative sih niihe
        adessive sil niil
        ablative silpiä niilpiä
        allative sile niile
        abessive sita niita
        prolative siči niiči
        translative sikš niikš
        additive sihpiä niihepiä
        *) the accusative corresponds with either the genitive (sg) or nominative (pl)

        References

        • M. Pahomov (2022), Lüüdi-venän, venä-lüüdin sanakirdʹ[10], Helsinki: Lüüdilaine Siebr, →ISBN

        Luxembourgish

        Pronunciation

        Pronoun

        se

        1. unstressed form of si

        Declension

        See Template:lb-decl-personal pronouns for declension.

        Malay

        Malay cardinal numbers
         <  0 1 2  > 
            Cardinal : se

        Alternative forms

        Etymology

        Shortened form of esa, from Proto-Malayic *əsa.

        Pronunciation

        Numeral

        se (Jawi spelling س)

        1. one

        Synonyms

        Derived terms

        Maltese

        Alternative forms

        Etymology

        Sometimes thought to have been inherited from Arabic سَ (sa), from سَوْفَ (sawfa). However, it is more likely that the similarity is just coincidental and that Maltese se(r) is merely a shortened form of sejjer. It is also possible سَ (sa) influenced the shortening or at least the loss of the r.

        Pronunciation

        Particle

        se

        1. Indicates a future tense.

        Mandarin

        Romanization

        se

        1. nonstandard spelling of

        Usage notes

        • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

        Meänkieli

        Etymology

        Inherited from Finnish se.

        Pronunciation

        Pronoun

        se (plural net)

        1. (demonstrative) that
        2. (demonstrative) it
        3. he, she, it (third-person singular personal pronoun)
          Synonym: häät

        Inflection

        A user suggests that this Meänkieli entry be cleaned up, giving the reason: “manual inflection table should be moved to a template”.
        Please see the discussion on Requests for cleanup() or the talk page for more information and remove this template after the problem has been dealt with.
        Inflection of se
        Singular Plural
        Nominative se net
        Accusative - net
        Genitive sen niitten
        Partitive sitä niitä
        Inessive siinä niissä
        Elative siittä niistä
        Illative siihen niihin
        Adessive sillä niilä
        Ablative siltä niiltä
        Allative sille niile
        Essive - niinä
        Translative siksi niiksi

        See also

        Meänkieli personal pronouns
        first second third
        singular mie sie hään, se
        plural met tet het, net

        Middle Dutch

        Pronoun

        se

        1. accusative of si (they)

        Middle English

        Pronunciation

        Etymology 1

        From Old English swē, swǣ, variants of swā (so). More at so.

        Adverb

        se

        1. so

        Etymology 2

        Noun

        se

        1. alternative form of see (sea)

        Etymology 3

        Noun

        se

        1. alternative form of see (see)

        Etymology 4

        Pronoun

        se

        1. alternative form of sche

        Middle French

        Etymology

        From Old French se, from Latin .

        Pronoun

        se

        1. The third-person reflexive and reciprocal direct object pronoun.
          1. himself
          2. herself
          3. oneself
          4. itself
          5. themselves
          6. each other
        2. The third-person reflexive and reciprocal indirect object pronoun.
          1. to himself
          2. to herself
          3. to oneself
          4. to itself
          5. to themselves
          6. to each other
            ils se donnerent bataillethey gave each other battle (they gave battle to each other)

        Usage notes

        • Whether to translate as himself, herself, oneself, itself, themselves or each other depends on the gender (male, female or none) and number (singular or plural).
        • Usually becomes s' before a vowel. In older manuscripts, it becomes s- with no apostrophe.

        Descendants

        • French: se

        Middle High German

        Alternative forms

        Etymology

        From Old High German , sēo, from Proto-West Germanic *saiwi, from Proto-Germanic *saiwiz.

        Pronunciation

        • IPA(key): (before 13th CE) /ˈs̠eː/

        Noun

         m or f

        1. a lake
        2. a sea

        Declension

        Descendants

        • Bavarian:
          Cimbrian: sea
          Mòcheno: sea
        • German: See m (lake), See f (sea) (latter in part from Low German)
        • Luxembourgish: Séi

        Middle Low German

        Alternative forms

        Etymology

        Variously from Old Saxon sia and Old Saxon siu, ultimately developed from forms of Proto-Germanic *hiz and possibly influenced by Proto-Germanic *sa.

        Pronunciation

        Pronoun

        1. (third person singular female nominative) she
        2. her (accusative of )
        3. (third person plural nominative) they
        4. them (accusative of )

        Declension

        See Template:gml-perpron for declension.

        Descendants

        • Low German: sie
          • Dutch Low Saxon: zee
          • German Low German: se
        • Plautdietsch: see

        Mpade

        Etymology

        From Proto-Central Chadic *sa, from Proto-Chadic *sa. Cognate with Matal sa (to drink).

        Pronunciation

        Verb

        se

        1. to drink

        References

        Neapolitan

        Etymology

        From Latin .

        Pronunciation

        Pronoun

        se

        1. reflexive third person pronoun: oneself, himself, itself, herself, themselves etc.

        References

        • AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 80: “si chiama” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it

        Nheengatu

        Etymology

        Inherited from Old Tupi xe.

        Pronunciation

        Request for audio pronunciation This entry needs an audio pronunciation. If you are a native speaker with a microphone, please record this word. The recorded pronunciation will appear here when it's ready.
        • Rhymes: -e
        • Hyphenation: se

        Pronoun

        se

        1. (second-class) first-person singular personal pronoun (I, me, my)
          Se akanhemu aikú nhaãsé se kirá aikú.
          I am scared because I am fat.
          Aé uputari upitá se irũmu.
          He wants to stay with me.
          Se manha uwiké uka pisasú upé.
          My mother enters the new house.

        Usage notes

        • As a second-class pronoun, se is used as the subject of a sentence when its verb is a second-class one (those verbs are sometimes referred to as adjectives). The personal pronoun se is also used when governed by any postposition with the exception of arama and supé. Finally, se is used as a possessive pronoun as well.

        Descendants

        • >? Pirahã: ti

        See also

        Nheengatu personal pronouns
        singular first-class pronoun second-class pronoun
        first-person ixé se
        second-person indé ne
        third-person i
        plural first-class pronoun second-class pronoun
        first-person yandé yané
        second-person penhẽ pe
        third-person aintá (or ) aintá (or )

        References

        North Frisian

        Alternative forms

        Etymology

        From Old Frisian siā, from Proto-West Germanic *sehwan, from Proto-Germanic *sehwaną (to see), from Proto-Indo-European *sekʷ- (to see).

        Pronunciation

        Verb

        se

        1. (Sylt) to see

        Conjugation

        Conjugation of se (Sylt dialect)
        infinitive I se
        infinitive II () sen
        past participle sen
        imperative se
          present past
        1st singular se saag
        2nd singular sjochst saagst
        3rd singular sjocht saag
        plural / dual se saag
          perfect pluperfect
        1st singular haa sen her sen
        2nd singular heest sen herst sen
        3rd singular heer sen her sen
        plural / dual haa sen her sen
          future (skel) future (wel)
        1st singular skel se wel se
        2nd singular sket se wet se
        3rd singular skel se wel se
        plural / dual skel se wel se

        Northern Kurdish

        Etymology

        An early loan from Middle Persian [script needed] (sg /⁠sag⁠/), from Proto-Indo-European *ḱwṓ.

        Noun

        Central Kurdish سەگ (seg)

        se m

        1. dog

        Synonyms

        Norwegian Bokmål

        Etymology

        From Danish se, from Old Norse sjá, from Proto-Germanic *sehwaną.

        Pronunciation

        Verb

        se (imperative se, present tense ser, passive ses or sees, simple past , past participle sett, present participle seende)

        1. to see (perceive with the eyes).

        Derived terms

        References

        Old English

        Etymology 1

        From Proto-West Germanic *siz, replacing earlier *sā, from Proto-Germanic *sa.

        Alternative forms

        Pronunciation

        Article

        1. the
          mōnathe moon
          sēo sunnethe sun
          þæt seofonstierrethe Pleiades
          þā steorranthe stars

        Determiner

        1. that
          Sele mē þone hamor.
          Give me that hammer.

        Pronoun

        1. that
          Hē fōr hām, and æfter þām ne ġeseah iċ hine nǣfre mā.
          He went home, and after that I never saw him again.
        2. the one / that one
          Hēo nis sēo þe þū oferreċċan þearft.
          She's not the one you need to convince.
          Rǣtst þū nū þās bōc oþþe þā?
          Are you reading this book right now or that one?
          Hwæðer is þīn, þē þæt swearte hors þē þæt hwīte?
          Which one is yours, the black horse or the white one?
        3. (relative) that, who, what, which
          • late 9th century, translation of Bede's Ecclesiastical History
            Đa was on þā tīd Æðelbyrht cyning hāten on Centrīċe, ⁊ mihtiġ: hē hæfde rīċe ōð ġemæro Humbre strēames, tōsċēadeð sūðfolce Angelþēode ⁊ nordfolc.
            At that time the powerful Athelbert was king of the kingdom of Kent; his authority extended to the boundary of the Humber, which divides the southern English from the northern English.
          Ne biþ eall þæt glitnaþ nā gold.
          Not everything that glitters is gold.
        Usage notes
        • The word "the" was used somewhat more sparingly in Old English than in the modern language. One reason is, English had only recently developed a word for "the" ( previously only meant "that"), leaving many nouns and phrases which had a definite meaning but which people continued to use without a definite article out of custom. Examples of words which usually went without the word "the" include:
          • Names of peoples, such as Engle (the Angles), Seaxan (the Saxons), and Crēcas (the Greeks). Ġelīefst þū þæt Dene magon bēon oferswīðde? (“Do you believe the Danes can be defeated?”).
          • All river names. On Temese flēat ān sċip (“A boat was floating on the Thames”).
          • A few nouns denoting types of locations, namely (the sea), wudu (the woods), and eorþe (the ground). Þū fēolle on eorðan and slōge þīn hēafod (“You fell on the ground and hit your head”). Note that eorþe was often used with a definite article when it meant "the Earth."
          • "the world," whether expressed with weorold or middanġeard. Iċ eom æt hām on ealre weorolde, þǣr þǣr sind wolcnu and fuglas and mennisċe tēaras (“I feel at home in the whole world, where there are clouds and birds and human tears”).
          • A couple of abstract concepts, namely sōþ (the truth) and ǣ (the law). Iċ seċġe ēow sōþ, þæt iċ swerie (“I'm telling all of you the truth, I swear”).
          • Dryhten (“the Lord”).
          • morgen (the morning) and ǣfen (the evening). Iċ ārās on lætne morgen and ēode niðer (“I got up late in the morning and went downstairs”).
          • The four seasons, lencten (spring), sumor (summer), hærfest (fall), and winter (winter). On sumore hit biþ wearm and on wintra ċeald (“In the summer it's warm and in the winter it's cold”).
          • forþġewitennes (the past), andweardnes (the present), and tōweardnes (the future). Þā þe forðġewitennesse ġemunan ne magon, hīe bēoþ ġeniðrode hīe tō ġeedlǣċenne (“Those who cannot remember the past are condemned to repeat it”).
          • forma sīþ (“the first time”), ōþer sīþ (“the second time”), etc. Hwæt þōhtest þū þā þū mē forman sīðe ġemēttest? (“What did you think when you met me for the first time?”).
          • þīestra (“the dark”). Iċ āwēox, ac iċ nǣfre ne ġeswāc mē þīestra tō ondrǣdenne (“I grew up, but I never stopped being scared of the dark”).
          • Genitive phrases could include the word "the" before the head noun, but most often did not. Instead, genitive phrases were commonly formed like possessive phrases in modern English, with the genitive noun preceding the head noun ("John's car," not "the car of John"). Thus “the fall of Rome” was Rōme hryre, literally “Rome's fall,” and “the god of fire” was fȳres god, literally “fire's god.”

        =====Declension===={

        Declension of
        singular masculine feminine neuter
        nominative , þē sēo, þēo þæt
        accusative þone þā þæt
        genitive þæs þǣre þæs
        dative þām, þǣm þǣre þām, þǣm
        instrumental þon, þȳ, þē þǣre þon, þȳ, þē
        plural masculine feminine neuter
        nominative þā
        accusative þā
        genitive þāra
        dative þām, þǣm
        instrumental þām, þǣm

        Quotations

        For quotations using this term, see Citations:se.

        Descendants

        Etymology 2

        Pronunciation

        Noun

         f

        1. (Anglian) alternative form of sēo

        Declension

        • The forms in the table below marked with * reflect expected yet unattested Anglian forms. The forms without * reflect the few forms directly attested.

        Weak n-stem:

        Old French

        Etymology 1

        From Latin .

        Alternative forms

        Pronoun

        se m or f (invariable)

        1. himself (reflexive direct and indirect third-person singular pronoun)
        2. herself (reflexive direct and indirect third-person singular pronoun)
        3. itself (reflexive direct and indirect third-person singular pronoun)
        4. oneself (reflexive direct and indirect third-person singular pronoun)
        5. themselves (reflexive direct and indirect third-person plural pronoun)
        Descendants
        • French: se

        Etymology 2

        From Latin si.

        Conjunction

        se

        1. if
        2. then (afterwards; following)
        Descendants
        • French: si

        Old Frisian

        Pronoun

        se

        1. she
        2. they

        Old Irish

        Pronunciation

        Determiner

        se

        1. alternative form of so used after palatalized consonants and front vowels

        Old Polish

        Pronunciation

        Preposition

        se

        1. alternative form of z

        Old Saxon

        Etymology

        From Proto-Germanic *sa.

        Pronunciation

        Article

         m (demonstrative)

        1. definite article: the
          mānothe moon
        2. demonstrative adjective: that, those
          Hē gaf thē gift.He gave that gift.

        Declension

        Declension of
        singular plural
        masculine neuter feminine
        nominative that sīu thē
        accusative than that thē thē
        genitive thēs thēs thēra thēra
        dative thēm thēm thēra thēm
        instrumental thiu, thia, thuo, thuru

        Old Spanish

        Etymology

        Inherited from Latin .

        Pronoun

        se

        1. third person reflexive direct or indirect object oneself, herself, himself or itself; each other; one another
          • c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 78r:
            Eſte herodes Murio mala muerte deuẏno gafo de pues por la grãt pudor q̃ ſalẏo del ⁊ nõ lo podie ſofrir. el Miſmo ſe mato cõ .j. guchiello.
            This Herod died a bad death. He became leprous [and] then, because of the great shame which he displayed and could not bear, he killed himself with a knife.
        2. Used to convey the meaning of the English passive voice in the third person.
          • c. 1132, Cartularios de Valpuesta[11], doc 162:
            [] et abet se adimplir del poço de sancto Dominico per foro []
            And it is to be fulfilled from the well of Saint Dominic by charter.

        Usage notes

        • (third person reflexive): Se is used as a suffix with verbs in the infinitive and imperative.

        Descendants

        References

        • Ralph Steele Boggs et al. (1946), “se”, in Tentative Dictionary of Medieval Spanish, volume II, Chapel Hill, page 459

        Old Swedish

        Verb

        se

        1. first-person singular present active subjunctive of vara
        2. second-person singular present active subjunctive of vara
        3. third-person singular present active subjunctive of vara
        4. third-person plural singular present active subjunctive of vara

        Ometepec Nahuatl

        Adjective

        se

        1. one.

        Palula

        Etymology 1

        (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

        Pronunciation

        Determiner

        se (demonstrative, Perso-Arabic spelling سےۡ)

        1. the
        2. that (agr: rem fem / rem non-nom masc)

        References

        • Henrik Liljegren; Naseem Haider (2011), “se”, in Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)‎[12], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN

        Etymology 2

        (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

        Pronunciation

        Determiner

        se (demonstrative, Perso-Arabic spelling سےۡ)

        1. the
        2. those (agr: rem)

        References

        • Henrik Liljegren; Naseem Haider (2011), “se”, in Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)‎[13], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN

        Etymology 3

        (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

        Pronunciation

        Pronoun

        se (demonstrative, Perso-Arabic spelling سےۡ)

        1. it
        2. she (rem fem nom)

        References

        • Henrik Liljegren; Naseem Haider (2011), “se”, in Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)‎[14], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN

        Etymology 4

        (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

        Pronunciation

        Pronoun

        se (demonstrative, Perso-Arabic spelling سےۡ)

        1. they (rem nom)

        References

        • Henrik Liljegren; Naseem Haider (2011), “se”, in Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)‎[15], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN

        Pennsylvania German

        Etymology

        Compare German sie.

        Pronunciation

        Pronoun

        se

        1. she, her

        Declension

        Pennsylvania German personal pronouns
        Number singular plural
        Person/
        Gender
        1st 2nd person 3rd person 1st 2nd 3rd
        familiar polite/formal m f n
        nominative ich du
        de1
        dihr
        der1
        Sie
        er sie
        se1
        es mir
        mer1
        dihr
        der1
        sie
        dative mir
        mer1
        dir
        der1
        eich
        Ihne
        Ne1
        ihm
        em1
        ihre
        re1
        ihm
        em1
        uns eich ihne
        ne1
        accusative mich dich eich
        Sie
        ihn
        en1
        sie
        se1
        es sie

        1 unstressed

        Pilagá

        Pronoun

        se

        1. I
          se-takeI want

        References

        • 2001, Alejandra Vidal, quoted in Subordination in Native South-American Languages

        Pipil

        Pipil cardinal numbers
         <  0 1 2  > 
            Cardinal :
            Ordinal : achtu
            Adverbial : seujti
            Distributive : sejsē ika

        Etymology

        From Proto-Uto-Aztecan *sɨmayV. Compare Classical Nahuatl ce (one). Cognate with Hopi suukya' (one), Shoshone seme' (one), Cahuilla súplli (one), and O'odham hema (one).

        Pronunciation

        Numeral

        1. one
          Nikneki semaya se
          I want only one

        Article

        1. a, indefinite article
          Tikitat se tekulut tik ne kwajkwawit
          We saw an owl in the trees

        Pronoun

        1. someone, something, indefinite pronoun
          Walajsik se ina ka metzishmati
          Someone came who said she/he knows you
          Se anmejemet nemi pal yawi pal kikua ne takwal
          One of you has to go to buy the food
          Ne nunan nechmakak se anmupal
          My mom gave me something for you all

        Polish

        Etymology

        Clipping of sobie.

        Pronunciation

         
        • Audio:(file)
        • Rhymes:
        • Syllabification: se

        Pronoun

        se

        1. (colloquial, sometimes proscribed or dialectal, Przemyśl, Podegrodzie) (dative, weak form) oneself, myself, yourself, itself, etc.
          Synonym: sobie
          Daj se z tym spokój.
          Give it a break.

        Further reading

        • se in Polish dictionaries at PWN
        • Aleksander Saloni (1899), “se”, in “Lud wiejski w okolicy Przeworska”, in M. Arct, E. Lubowski, editors, Wisła : miesięcznik gieograficzno-etnograficzny[16] (in Polish), volume 13, Warsaw: Artur Gruszecki, page 244
        • Karol Mátyás (1891), “se”, in “Słowniczek gwary ludu zamieszkującego wschodnio-południową najbliższą okolicę Nowego Sącza”, in Sprawozdania Komisyi Językowej Akademii Umiejętności (in Polish), volume 4, Kraków: Drukarnia Uniwersytetu Jagiellońskiego, page 329

        Portuguese

        Pronunciation

         

          Etymology 1

          Inherited from Old Galician-Portuguese sse / se, from Latin .

          Pronoun

          se m or f by sense

          1. third-person singular and plural reflexive pronoun; himself; herself; itself; themselves
            Ela se viu no espelho.
            She saw herself in the mirror.
          2. (nonstandard, colloquial, Brazil, highly proscribed) first-person singular reflexive pronoun; myself
            Synonym: (standard) me
            Eu acordei e se vesti.
            I woke up and dressed myself.
          3. third-person singular and plural reciprocal pronoun; each other; one another
            Quando eles se conheceram?
            When did they meet (each other)?
          4. (colloquial, nonstandard, Brazil, Alentejo) first-person plural reciprocal pronoun; each other; one another
            Synonym: (standard) nos
            Nós se beijámos.
            We kissed each other.
          5. second-person singular and plural reflexive and reciprocal pronoun, when used with second-person pronouns other than tu and vós; yourself; yourselves
            E você se diz um professor!
            And you call yourself a teacher!
          6. impersonal pronominal verb; oneself
            Vive-se bem em Belém.
            One lives well in Belém.
            (literally, “Lives oneself well in Belém”)
          7. a particle that passivizes the verb without specifying its agent
            Sempre se usavam roupas elegantes nessas reuniões.
            Elegant clothes were always worn in these meetings.
            • 1890, Aluizio Azevedo, chapter III, in O Cortiço, Rio de Janeiro: B. L. Garnier, page 45:
              Começavam a fazer compras na venda; ensarilhavam-se discussões e resingas; ouviam-se gargalhadas e pragas; já se não fallava, gritava-se.
              People started shopping at the sale; arguments and quarrels were entangled; laughter and curses were heard; people no longer talked: they shouted.
          8. accessory, when it is used to embellish the verb without its omission impairing the understanding or changing the meaning
            "Vão-se os reis, mas as nações ficam."
            Kings go, but nations remain.
          9. particle of spontaneity, when it indicates that there was spontaneity in the action by its agent
            Ele morreu-se.
            He died.
          Usage notes
          • When the verb precedes se, a hyphen must be used. In Portugal post-verb se is more common, while in Brazil it usually precedes the verb.
          • (reflexive and reciprocal): Many verb senses take a reflexive pronoun by default; they are called pronominal verbs. se must be replaced by me, te, etc. according to the subject.
            comunicar-se (com)to communicate (with)
            arrepender-seto repent
          • Many ergative English verbs are translated by a bare verb for transitive usage and a pronominal one for intransitive:
            O professor acalmou os alunos.
            The teacher calmed the students down.
            O professor acalmou-se.
            The teacher calmed down.
          • (impersonal pronominal verb, passivizing particle): se may also have a modal sense (e.g. advice, duty, or prohibition):
            É assim que se lida com um cliente chato.
            This is how an annoying customer should be dealt with.
            2015, Atchim e Espirro, “Não Atire o Pau no Gato [Don't Throw a Stick at the Cat]”, in Luccas Fantinato Trevisani (lyrics), Cantigas de Roda [Nursery Rhymes]‎[17]:
            Não atire o pau no ga-to-to / Porque is-so-so não se faz, faz, faz
            Don't throw a stick at the cat-at-at / Because that-at-at you must not do-oo-oo
          See also
          Portuguese personal pronouns
          number person nominative
          (subject)
          accusative
          (direct object)
          dative
          (indirect object)
          prepositional prepositional
          with com
          non-declining
          singular first eu me mim comigo
          second tu te ti contigo você
          o senhor m
          a senhora f
          third m ele o (lo, no) lhe ele com ele o mesmo
          f ela a (la, na) ela com ela a mesma
          plural first nós nos nós connosco (Portugal)
          conosco (Brazil)
          a gente
          second vós vos vós convosco
          com vós
          vocês
          os senhores m
          as senhoras f
          third m eles os (los, nos) lhes eles com eles os mesmos
          f elas as (las, nas) elas com elas as mesmas
          reflexive third /
          indefinite
          se si consigo o mesmo etc. (reflexive)

            Etymology 2

            Inherited from Old Galician-Portuguese se, from Latin (if).

            Alternative forms

            • si (pre-standardization spelling)

            Conjunction

            se

            1. if (introduces a condition that may be (or prove to be) either true or false)
              Synonyms: caso, desde que, contanto que, dado que
              Antonyms: caso contrário, senão
              Se for sair, leve um guarda-chuva.
              If you go out, take an umbrella.
              Só começaremos se nos pagarem.
              We will only begin if they pay us.
              • 2009, Maria Gadú, “Altar particular”:
                Tu me devolva o que tirou daqui / Que o meu peito se abre e desata os nós / Se enfim, você um dia resolver mudar / Tirar meu pobre coração do altar
                Give me back what you took from here / 'Cause my chest will open and untie the knots / If you finally decide to change / Take my poor heart from the altar
              • 2007, J. K. Rowling, Lia Wyler, Harry Potter e as Relíquias da Morte, Rocco, page 317:
                Desculpe, acho que dá mais medo se for meia-noite!
                I'm sorry, I thought it would be more fearsome if it were midnight!
            2. if (introduces a condition that is counterfactual or hypothetical)
              Synonyms: caso, desde que, contanto que, dado que
              Antonyms: caso contrário, senão
              Se ela não tivesse me falado, não ia saber.
              If she hadn't told me, I wouldn't know.
              Se eu fosse você, não iria ali sozinha.
              If I were you, I wouldn't go there alone.
            3. if (introduces a condition that is known to be true)
              Synonyms: porque, porquanto, já que, visto que, uma vez que, como
              Se você tem carro, por que ir a pé?
              If you have a car, why go on foot?
              O ralo está entupido — e, se o ralo está entupido, a água não flui.
              The drain's blocked — and if the drain's blocked, the water won't flow.
            4. if (introduces a relevance conditional)
              Synonyms: caso, desde que, contanto que, dado que
              Antonyms: caso contrário, senão
              Tenho sobras de bolo se você quiser.
              I have leftover cake if you want some.
            5. if (when; whenever; every time that)
              Synonyms: quando, assim que, sempre que, logo que, mal, desde que
              Se ele fala, irrita a todos.
              If he speaks, he annoys everyone.
              Se chove, cai um toró.
              If it rains, it pours.
            6. if, whether (used to introduce a noun clause, an indirect question, that functions as the direct object of certain verbs)
              Não sei se ela vem.
              I don't know if she will come.
              Pergunto-lhe se já tem uma solução para o caso.
              I ask you whether you already have a solution for the case.
            Usage notes
            • Specifically a subordinating conjunction like English if.

              Etymology 3

              Pronoun

              se

              1. (Brazil, text messaging) nonstandard spelling of (you); u
                Synonym: c
                se sabe oq aconteceu??
                u know wt happened??

              Further reading

              Romagnol

              Alternative forms

              • s' (Apocopic)

              Conjunction

              se

              1. if

              Romanian

              Alternative forms

              Etymology

              From Latin .

              Pronunciation

              Pronoun

              se

              1. (reflexive pronoun) oneself, himself, herself, itself, themselves
                El se spală înainte de cină.
                He washes himself before dinner.
                Ea se vede în oglindă în fiecare dimineață.
                She sees herself in the mirror every morning.
              2. each other, one another
                Ei se iubesc de mulți ani.
                They love each other for many years.
                Colegii se ajută când au nevoie.
                Colleagues help each other when needed.
              3. (grammar) pronoun used with verbs to form the passive voice or middle voice
                Se construiesc blocuri noi în cartier.
                New apartment blocks are being built in the neighborhood.
                Problema se rezolvă ușor dacă urmezi instrucțiunile.
                The problem is solved easily if you follow the instructions.
              4. (grammar) indefinite or impersonal subject marker used with third-person verbs, expressing actions done by people in general; one, people, you, they (in general statements)
                Se spune că orașul era mai frumos înainte.
                They say the city was more beautiful before.
                Aici se mănâncă bine.
                You eat well here. / One eats well here.
                În zilele noastre se muncește mult.
                Nowadays people work a lot.
                În România se mănâncă multă pâine.
                In Romania, people eat a lot of bread.

              Usage notes

              • se is used with many pronominal verbs and changes according to the subject (e.g. , te, se, ne, , se).
              • Many Romanian verbs exist in both non-pronominal and pronominal forms:
                deschide ușato open the door
                ușa se deschidethe door opens
              • In impersonal and passive constructions, the agent is usually unknown, irrelevant, or general.

              Further reading

              Romansh

              Alternative forms

              • (Rumantsch Grischun, Sursilvan) si
              • (Sutsilvan, Surmiran) sen
              • (Puter, Vallader)

              Etymology

              (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

              Adverb

              se

              1. (Sutsilvan, Surmiran) up, upward, upwards

              Rwanda-Rundi

              Etymology

              From Proto-Bantu *cé.

              Noun

               class 1a (plural bāsé class 2a)

              1. his/her father
              2. his/her paternal uncle

              Samoan

              Article

              se

              1. a (singular indefinite article)

              See also

              Serbo-Croatian

              Pronunciation

              Etymology 1

              From Proto-Slavic *sę, from Proto-Balto-Slavic *sen, from Proto-Indo-European *swé.

              Pronoun

              se ? (Cyrillic spelling се)

              1. oneself (clitic form of reflexive pronoun)
                1. myself
                2. ourselves
                3. thyself (archaic)
                4. yourself, yourselves
                5. himself, herself, itself
                6. themselves
              2. (by extension, impersonal) Used to convey the meaning of the English passive voice in the third person where the impersonal subject does the verb unto itself
                Kako se zoveš?What's your name? (literally, “What do you call yourself?”)
                Kako se to kaže na španjolskom?How is that said in Spanish? / How do you say that in Spanish? (literally, “How does it say itself in Spanish?”)
                Ovdje se govori španjolskiSpanish is spoken here (literally, “Spanish speaks itself here.”)
                Svjetska prvenstva se igraju ljeti.World Cups are played during the summer. (literally, “World Cups play themselves during the summer.”)
              Declension
              Declension of se
              singular plural
              nominative
              genitive sȅbe, se sȅbe
              dative sȅbi, si sȅbi
              accusative sȅbe, se sȅbe
              vocative
              locative sȅbi sȅbi
              instrumental sȍbōm sȍbom

              Etymology 2

              From Proto-Slavic *sь.

              Particle

              se (Cyrillic spelling се)

              1. (obsolete) this is; here is
                • 1404, anonymous, Kočerin tablet, (Please provide the book title or journal name):
                  се лежи вигань милошевиꙉь
                  Here lies Viganj Milošević

              Sicilian

              Alternative forms

              Etymology

              From Latin sīc. In the “yes” sense, from sīc (est). Doublet of .

              Pronunciation

              • IPA(key): /ˈsɛ/ (stressed)
              • IPA(key): /si/ (unstressed)
              • Hyphenation:

              Adverb

              se

              1. yes
                Antonyms: no, noni, nonzi, ntz

              Derived terms

              Slovene

              Etymology

              From Proto-Slavic *sę.

              Pronunciation

              Pronoun

              se

              1. oneself: myself, yourself, himself, herself, itself
              2. ourselves, yourselves, themselves
              3. Dummy pronoun to make a verb intransitive, reflexive, or for reflexive voice.

              Declension

              Second masculine/first feminine/second neuter declension (a-stem), fixed accent, highly irregular
              Stressed ("naglasne") forms
              nominative
              imenovȃlnik
              genitive
              rodȋlnik
              sébe sébe sébe
              dative
              dajȃlnik
              sébi sébi sébi
              accusative
              tožȋlnik
              sébe sébe sébe
              locative
              mẹ̑stnik
              sébi sébi sébi
              instrumental
              orọ̑dnik
              sȃbo, sebọ́j sȃbo, sebọ́j sȃbo, sebọ́j
              (vocative)
              (ogȏvorni imenovȃlnik)
              Unstressed ("naslonske") forms
              singular dual plural
              genitive
              rodȋlnik
              se se se
              dative
              dajȃlnik
              si si si
              accusative
              tožȋlnik
              se se se
              Binding ("navezne / predložne") accusative forms
              singular dual plural
              unstressed -se -se -se
              stressed sẹ̑ sẹ̑ sẹ̑

              See also

              Further reading

              • se”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
              • se”, in Termania, Amebis
              • See also the general references

              Spanish

              Pronunciation

              Etymology 1

              From Latin .

              Pronoun

              se m or f by sense (third person singular and plural, including ‘usted’ and ‘ustedes)

              1. A reflexive or reciprocal pronoun: oneself, himself, herself, itself, yourself; themselves; yourselves; each other; one another
                Juan se lava.Juan washes himself.
                Diego y María se aman.Diego and María love each other.
                ¿Cómo se llama?What is your name? (literally, “How do you call yourself?”)
                Les gustaba comprarse flores.They liked to buy each other flowers.
                Roberto se lava la cara.
                Roberto washes his own face.
                (literally, “Roberto, to himself, washes the face.”)
              2. A pronoun used with transitive verbs to create the passive voice
                Se necesitan médicos bilingües.Bilingual doctors are needed.
                Algún día, todo se sabrá.One day, everything will be known.
                Se suponía que iban a salir conmigo.
                They were supposed to go out with me.
                (literally, “It was supposed that they were going to go out with me.”)
              3. A pronoun used with a verb conjugated in the third-person singular to convey an impersonal meaning
                Se dice que...It is said that...
                Aquí se habla español.
                Spanish is spoken here / They speak Spanish here.
                (literally, “One speaks Spanish here.”)
              4. (formal) Used to third person subjunctive moods to form an impersonal imperative.
                • 2025 July 28 (last accessed), (Please provide the book title or journal name)[18]:
                  Hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo.
                  (please add an English translation of this quotation)
              Usage notes
              • (third person reflexive): Se is used as a suffix with verbs in the infinitive, gerund and imperative.

              Etymology 2

              From Old Spanish ge (from Latin illī, compare Portuguese lhe, Italian gli), whose pronunciation shifted from /ʒe/ to /ʃe/ in Early Modern Spanish, at which point it was reanalyzed as /se/ (rather than shifting to /xe/ as expected).

              Alternative forms

              Pronoun

              se m or f by sense (third person, including ‘usted’ and ‘ustedes)

              1. used instead of indirect object pronouns le and les before the direct object pronouns lo, la, los, or las
                El samaritano se las dio.The Samaritan gave them to him.

              See also

              See Appendix:Spanish pronouns for an overview of Spanish pronouns and Template:es-personal pronouns for a pronoun table.

              Etymology 3

              Verb

              se (main verb saber)

              1. misspelling of

              Further reading

              Sranan Tongo

              Etymology

              Borrowed from Dutch zee.

              Noun

              se

              1. sea

              Swedish

              Etymology

              From Old Swedish sēa, , sīa, from Old Norse séa, sjá, from Proto-Germanic *sehwaną. Final -g of the past tense form added under influence of the Old Swedish plural form sāgho.

              Pronunciation

              Verb

              se (present ser, preterite såg, supine sett, imperative se)

              1. to see (not be blind)
                Han sa att han var blind, men han kan se
                He said he was blind, but he can see
              2. to look
                Synonyms: titta, kolla, stirra, glo
                Han såg på igelkotten
                He looked at the hedgehog
                • 1888, August Strindberg, Fröken Julie[19]:
                  Tvärtom, fröken Julie, som ni ser har jag skyndat uppsöka min övergivna!
                  Quite the opposite, miss Julie, as you can see I have rushed to find my abandoned one!
                • 1915, John Wahlborg, Stjärnbanér i blågult[20]:
                  Vad jag sett och hört och känt har helt enkelt överväldigat mig.
                  What I have seen and heard and felt has quite simply overwhelmed me.
              3. to see; to understand
                Synonyms: förstå, fatta, begripa
                Jag ser inte hur det skulle kunna vara möjligt.I don't see how that could be possible.
              4. to see, to visualize; to form a mental picture of

              Usage notes

              "Jag ser" for "I see" as in "I understand" does not work in (sense 3). See the synonyms instead.

              Conjugation

              Conjugation of se (class 5 strong)
              active passive
              infinitive se ses
              supine sett setts
              imperative se
              imper. plural1 sen
              present past present past
              indicative ser såg ses sågs
              ind. plural1 se sågo ses sågos
              subjunctive2 se såge ses såges
              present participle seende
              past participle sedd

              1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs.

              Hypernyms

              Derived terms

              See also

              References

              Anagrams

              Tagalog

              Pronunciation

              Etymology 1

              See ce.

              Noun

              se (Baybayin spelling ᜐᜒ) (historical)

              1. alternative form of ce

              Etymology 2

              See che.

              Noun

              se (Baybayin spelling ᜐᜒ) (historical)

              1. alternative form of che

              Anagrams

              Talysh

              Etymology

              Cognate with Persian سه (seh).

              Numeral

              se

              1. three

              Tarantino

              Pronoun

              se (impersonal, reflexive)

              1. it
              2. one

              Ternate

              Etymology 1

              Pronunciation

              Preposition

              se (Jawi سي)

              1. human oblique preposition
                1. to
                2. at, in
                3. on
                4. from
              Usage notes

              Se is only used when the referent is human. For non-human referents, toma is used instead.

              Alternative forms

              Etymology 2

              Pronunciation

              Preposition

              se (Jawi سي)

              1. associative preposition: with
                ngori totagi butu se ngori rinongoruI go to the market with my younger sibling
              2. instrumental preposition: with, by, using
                tabu se usiperafire the gun (literally, “to shoot with the gun”)
              Usage notes

              Generally, when se takes a human referent, it is associative, and when se takes a non-human referent, it is instrumental, although exceptions do exist.

              Alternative forms

              Etymology 3

              Pronunciation

              Conjunction

              se (Jawi سي)

              1. and
                tohida riyaya se ribabaI see my mother and my father
              2. forms compound numbers
                bobato nyagimoi se tofkangethe (council of) eighteen bobatos (literally, “the ten and eight bobatos”)

              References

              • Frederik Sigismund Alexander de Clercq (1890), Bijdragen tot de kennis der Residentie Ternate, E.J. Brill
              • Rika Hayami-Allen (2001), A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh

              Tocharian A

              Etymology

              From Proto-Indo-European *suHyús. Cognate with Tocharian B soy, Old Armenian ուստր (ustr) and Ancient Greek υἱύς (huiús).

              Noun

              se m

              1. son

              See also

              Tocharian B

              Pronoun

              se

              1. alternative form of kᵤse (who, which) (colloquial)

              Turkish

              Etymology 1

              Noun

              se

              1. The name of the Latin script letter S/s.

              Etymology 2

              Noun

              se

              1. Letter of the Arabic alphabet: ث

              Tuvaluan

              Article

              se (indefinite article)

              1. a, an

              Urhobo

              Etymology

              Cognate with Isoko se.

              Verb

              se

              1. (transitive) to read
              2. (transitive) to refuse

              References

              • Anthony Obakpọnọvwẹ Ukere, Urhobo - English Dictionary, 1986 - version edited by Roger Blench, Cambridge 2005, page 40

              Veps

              Etymology

              From Proto-Finnic *se, from Proto-Uralic *śe. Cognates include Finnish se and Estonian see.

              Pronoun

              se

              1. it

              Inflection

              See Template:vep-decl-se for inflection.

              Determiner

              se

              1. that (far)

              Inflection

              See Template:vep-decl-se for inflection.

              Derived terms

              References

              • Zajceva, N. G.; Mullonen, M. I. (2007), “та, то, тот”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovarʹ [New Russian–Veps Dictionary]‎[21], Petrozavodsk: Periodika

              Vietnamese

              Pronunciation

              Verb

              se

              1. to be almost dry
              2. to be wrung with pain

              References

              • se”, in Soha Tra Từ (in Vietnamese), Hanoi: Vietnam Communications Corporation.

              Volapük

              Preposition

              se

              1. out of

              Volscian

              Etymology 1

              Perhaps an accusative form of *sim (pig), from Proto-Italic *sūs, from Proto-Indo-European *suH-. If this is true, the term would be a cognate with Latin sūs and Umbrian sim. This interpretation has been criticized for being phonologically improbable as the letter "e" may not have been likely to represent the sound "/iː/."

              Noun

              se (accusative)

              1. The meaning of this term is uncertain. Possibilities include: pig

              Etymology 2

              From Proto-Italic *som~*ezom, from Proto-Indo-European *h₁ésti. Cognate with Latin sum, in particular Latin siet. This interpretation has been criticized for being phonologically improbable as the letter "e" may not have been likely to represent the sound "/iː/."

              Verb

              se (3rd person singular subjunctive)

              1. The meaning of this term is uncertain. Possibilities include: to be

              Etymology 3

              Fron Proto-Italic *sei. Cognate with Latin or Latin sīc.

              Conjunction

              se

              1. The meaning of this term is uncertain. Possibilities include: if, thus
              Alternative forms

              References

              • 2022, Blanca María Prósper, “The Tabula Veliterna: a sacred law from Central Italy”, in Rivista Italiana di Linguistica e dialettologia[22], number XXIV (quotation in English; overall work in English), pages 10-11:

              Votic

              Pronunciation

              Pronoun

              se

              1. alternative form of see

              References

              • Hallap, V.; Adler, E.; Grünberg, S.; Leppik, M. (2012), “se1”, in Vadja keele sõnaraamat [A dictionary of the Votic language]‎[23], 2nd edition, Tallinn

              Welsh

              Pronunciation

              Verb

              se (not mutable)

              1. contraction of basai

              West Frisian

              Pronoun

              se

              1. alternative form of sy (she)

              Pronoun

              se

              1. alternative form of sy (they)

              Wutunhua

              Pronunciation

              Wutunhua numbers ()
              40
               ←  3 4 5  → 
                  Cardinal: se
                  Ordinal: di-se, xxewa

              Etymology 1

              From Mandarin ().

              Numeral

              se

              1. four

              Etymology 2

              From Mandarin ().

              Verb

              se

              1. to die
                rolang sho-de je da nga-n-de mula ren se-gu-la diando rolang qhe-lai-li sho-de gu-li.
                As for this thing called ro-langs [type of Tibetan zombie], it is said that if a person among us dies, there will appear a ro-langs instead.
                (Quoted in Janhunen et al., p. 114)

              References

              • Juha Janhunen, Marja Peltomaa, Erika Sandman, Xiawu Dongzhou (2008), Wutun (LINCOM's Descriptive Grammar Series), volume 466, LINCOM Europa, →ISBN
              • Erika Sandman (2016), A Grammar of Wutun[24], University of Helsinki (PhD), →ISBN

              Yoruba

              Etymology 1

              Proposed to be derived from Proto-Yoruboid *sì, compare with Igala , Igbo si

              Alternative forms

              • (Ìkálẹ̀)

              Pronunciation

              Verb

              1. (transitive) to cook
                Ó se ọbẹ̀ ilá.He cooked okra soup.
              2. (transitive) to boil
                Mi ò mọ ẹyin ín .I don't know how to boil eggs.
              Usage notes
              Synonyms
              Yoruba varieties and languages: (to cook, boil)
              view map; edit data
              Language familyVariety groupVariety/languageSubdialectLocationWords
              Proto-Itsekiri-SEYSoutheast YorubaEastern ÀkókóỌ̀bàỌ̀bà Àkókó
              Ìdànrè (Ùdànè, Ùdànrè)
              Ìdànrè (Ùdànè, Ùdànrè)
              Ìjẹ̀bú
              Ìjẹ̀búÌjẹ̀bú Òde
              Àgọ́ Ìwòyè
              Ìjẹ̀bú Igbó
              Rẹ́mọẸ̀pẹ́
              Ìkẹ́nnẹ́
              Ìkòròdú
              Òde Rẹ́mọ
              Ṣágámù
              Ifọ́n
              Ifọ́n
              Ìkálẹ̀ (Ùkálẹ̀)
              Òkìtìpupa
              Ìlàjẹ (Ùlàjẹ)
              Mahin
              Òde Ùgbò
              Òde Etíkàn
              Oǹdó
              Oǹdó
              Ọ̀wọ̀ (Ọ̀ghọ̀)
              Ọ̀wọ̀ (Ọ̀ghọ̀)
              Usẹn
              Usẹn
              Ìtsẹkírì
              Ìwẹrẹ
              Olùkùmifẹ́unzẹ́
              Ugbódùfẹ́unzẹ́
              Proto-YorubaCentral YorubaÈkìtìÈkìtìÀdó Èkìtì
              Òdè Èkìtì
              Òmùò Èkìtì
              Awó Èkìtì
              Ìfàkì Èkìtì
              Àkúrẹ́Àkúrẹ́
              Mọ̀bàỌ̀tùn Èkìtì
              Ifẹ̀ (Ufẹ̀)
              Ilé Ifẹ̀ (Ulé Ufẹ̀)
              Ìjẹ̀ṣà (Ùjẹ̀ṣà)
              Iléṣà (Uléṣà)
              Òkè Igbó
              Òkè Igbó
              Western Àkókó
              Ọ̀gbàgì Àkókó
              Northwest YorubaÀwórì
              Èbúté Mẹ́tà
              Ìgbẹsà
              Ọ̀tà
              Agége
              Ìlogbò Erémi
              Ẹ̀gbá
              Abẹ́òkúta
              Ẹ̀gbádòAyétòrò
              Igbógila
              Ìjàká
              Ìlaròó
              Ìṣàwọ́njọ
              Èkó
              Èkó
              Ìbàdàn
              Ìbàdàn
              Ìbàràpá
              Igbó Òrà
              Èrúwà
              Ìbọ̀lọ́
              Òṣogbo (Òsogbo)
              Ọ̀fà
              Ìgbómìnà
              Ìlá Ọ̀ràngún
              Ìfẹ́lódùn LGA
              Ìrẹ́pọ̀dùn LGA
              Ìsin LGA
              Ìlọrin
              Ìlọrin
              OǹkóÒtù
              Ìwéré Ilé
              Òkèhò
              Ìsẹ́yìn
              Ṣakí
              Tedé
              Ìgbẹ́tì
              Ọ̀yọ́
              Ọ̀yọ́
              Ògbómọ̀ṣọ́ (Ògbómọ̀sọ́)
              Ìkirè
              Ìwó
              Standard YorùbáNàìjíríà
              Bɛ̀nɛ̀
              Northeast Yoruba/OkunGbẹ̀dẹ̀
              Ìyá Gbẹ̀dẹ̀
              Ìbùnú
              Bùnú
              Ìjùmú
              Ìjùmú
              Ìkìrì
              Akutupa Kiri
              Ìyàgbà
              Ìsánlú Ìtẹ̀dó
              Owé
              Kabba
              Ọ̀wọ́rọ̀
              Lọ́kọ́ja
              Ede languages/Southwest YorubaỌ̀họ̀rí/Ɔ̀hɔ̀rí-ÌjèỌ̀họ̀rí/Ɔ̀hɔ̀rí/ÌjèÌkpòbɛ́
              Ọ̀húnbẹ́
              Onigbolo
              Kétu/ÀnàgóÌlárá
              Ìdọ̀fà
              Ìmẹ̀kọ
              Ìwòyè Kétu
              Kétu
              Ifɛ̀Akpáré
              Atakpamɛ
              Est-Mono
              Tchetti (Tsɛti, Cɛti)
              Southern NagoÌsakété
              Ìfànyìn
              Note: This amalgamation of terms comes from a number of different academic papers focused on the unique varieties and languages spoken in the Yoruboid dialectal continuum which extends from eastern Togo to southern Nigeria. The terms for spoken varieties, now deemed dialects of Yorùbá in Nigeria (i.e. Southeast Yorùbá, Northwest Yorùbá, Central Yorùbá, and Northeast Yorùbá), have converged with those of Standard Yorùbá leading to the creation of what can be labeled Common Yorùbá (Funṣọ Akere, 1977). It can be assumed that the Standard Yorùbá term can also be used in most Nigerian varieties alongside native terms, especially amongst younger speakers. This does not apply to the other Nigerian Yoruboid languages of Ìṣẹkírì and Olùkùmi, nor the Èdè Languages of Benin and Togo.
              Derived terms

              Etymology 2

              Pronunciation

              Verb

              1. (transitive) to block; to shut
                Wọ́n fèrèsé náà.They blocked that window.
              2. (transitive) to miss
                Òkúta tí ó jù ihò.The rock she threw missed the hole.
              Derived terms

              Zazaki

              Pronunciation

              Etymology 1

              From Turkish -se (if).

              Conjunction

              se

              1. if
              Derived terms

              Etymology 2

              From Proto-Iranian *číš (what), from Proto-Indo-European *kʷís (who, what, which, that).

              Adverb

              se

              1. what
              2. how

              Etymology 3

              Numeral

              se

              1. alternative form of sed