Latin

Etymology

    Unknown according to De Vaan.[1] The old hypothesis deriving it from Proto-Indo-European *kwath₂ (to ferment, become sour)[2] has the problem that *w isn't supposed to disappear in Latin (the expected outcome would start with qua- and not ca-). In this case, the cognates listed under *kweth₂- are perhaps loans from the same substrate source as the Latin term.

    Alternatively, taking into account Ossetian цыхт (cyxt) (<< Proto-Indo-European *(s)teyg- (to be sharp; to sting)), Proto-Indo-European *ḱes- (to cut) can be tentatively supposed as an ultimate source of the term; however, the vowel length mismatches.

    Pronunciation

    Noun

    cāseus m (genitive cāseī); second declension

    1. cheese
      Synonyms: (medieval) fōrmāticum, fōrmāgium
      • 8 CE, Ovidius, Fasti 4.769:
        ‘ūbera plēna premam, referat mihi cāseus aera,
        dentque viam liquidō vīmina rāra serō.’
        ‘‘Let me squeeze full udders, may my cheese repay me with money,
        and may the wicker strainer give a passage to the liquid whey.’’

        (A shepherd’s prayer to Pales.)

    Declension

    Second-declension noun.

    Derived terms

    Descendants

    See also

    References

    1. ^ De Vaan, Michiel (2008), “cāseus”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 96-7
    2. ^ Walde, Alois; Hofmann, Johann Baptist (1938), “caseus”, in Lateinisches etymologisches Wörterbuch (in German), 3rd edition, volume 1, Heidelberg: Carl Winter, page 176f
    3. ^ Ferguson, Ronnie. 2006. A linguistic history of Venice. Florence: Olschki. 254.

    Further reading