A voiceless retroflex plosive or stop is a type of consonantal sound, used in some spoken languages. This consonant is found as a phoneme mostly (though not exclusively) in two areas: South Asia and Australia.

Transcription

The symbol that represents this sound in the International Phonetic Alphabet is ʈ. Like all the retroflex consonants, the IPA symbol is formed by adding a rightward-pointing hook extending from the bottom of "t" (the letter used for the equivalent alveolar consonant). In many fonts lowercase "t" already has a rightward-pointing hook, but ʈ is distinguished from t by extending the hook below the baseline.

Features

Sagittal section of a voiceless retroflex plosive

Features of a voiceless retroflex stop:

* Its manner of articulation is occlusive, which means it is produced by obstructing airflow in the vocal tract. Since the consonant is also oral, with no nasal outlet, it is a plosive.

* Its place of articulation is retroflex, which prototypically means it is articulated subapical (with the tip of the tongue curled up), but more generally, it means that it is postalveolar without being palatalized. That is, besides the prototypical subapical articulation, the tongue can be apical (pointed) or, in some fricatives, laminal (flat).

* Its phonation is voiceless, which means it is produced without vibrations of the vocal cords. In some languages the vocal cords are actively separated, so it is always voiceless; in others the cords are lax, so that it may take on the voicing of adjacent sounds.

* It is an oral consonant, which means that air is not allowed to escape through the nose.

* It is a median consonant, which means it is produced by directing the airstream down the midline of the tongue, rather than to the sides.

* Its airstream mechanism is pulmonic, which means it is articulated by pushing air only with the intercostal muscles and abdominal muscles, as in most speech sounds.

Occurrence

LanguageWordIPATranslationNotes
Bengali[1]টাকা[ʈaka]'taka'Apical postalveolar;[1] contrasts unaspirated and aspirated forms. See Bengali phonology
Brahuiسىٹ[asiʈ]'one'
EnglishIndian dialectstime[ʈaɪm]'time'Corresponds to alveolar /t/ in other dialects. See English phonology
General American art [ɑɻʈ] 'art' Allophone of /t/ after [ɻ]
Gujarati[2]ટાકા[bəʈaːka]'potato'Subapical;[2] contrasts unaspirated and aspirated forms. See Gujarati phonology
Hindustani[3][4] Hindi टोपी [ʈoːpiː] 'hat' Apical postalveolar
Urdu ٹوپی
Hmong𖬅𖬰𖬡 / raus[ʈàu]'immerse in liquid'Contrasts with aspirated form (written rh).
Iwaidjayirrwartbart[jiɺwɑʈbɑʈ]'taipan'
Javanesebathang[baʈaŋ]'cadaver'
Kannadaತಟ್ಟು[t̪ʌʈːu]'to tap'Contrasts unaspirated and aspirated forms
Kashmiriٹوٗپؠ[ʈuːpʲ]'hat'
Lo-Toga[5]dege[ʈəɣə]'we (incl.)'Laminal retroflex.
Malayalamപൂട്ട് / pūṭṭŭ[puːʈʈɨ̆]'lock'Contrasts /t̪ t ʈ d̪ ɖ/. See Malayalam phonology
Marathi[2]बटाटा[bəʈaːʈaː]'potato'Subapical;[2] contrasts unaspirated and aspirated forms. See Marathi phonology
MutsunTiTkuSte[ʈiʈkuʃtɛ]'torn'
Nepali टोली [ʈoli] 'team' Apical postalveolar; contrasts unaspirated and aspirated forms. See Nepali phonology
Norwegiankort[kɔʈː]'card'See Norwegian phonology
Nunggubuyu[6]rdagowa[ʈakowa]'prawn'
Odiaଗର / ṭagara[ʈɔgɔrɔ]'crepe jasmine'Apical postalveolar; contrasts unaspirated and aspirated forms.
Pashtoټول[ʈol]'all'
Punjabi Gurmukhi ਟੋਪੀ [ʈoːpi] 'hat'
Shahmukhi ٹـوپی
Scottish GaelicSome Hebridean dialects[7]àrd[aːʈ]'high'Corresponds to the sequence /rˠt/ in other dialects. See Scottish Gaelic phonology
Sicilianlatru[ˈlaʈɽu]'thief'
Swedish[8]karta[ˈkʰɑːʈa]'map'See Swedish phonology
Sylheti ꠐꠥꠟ꠆ꠟꠤ [ʈulli] 'skull' contains tonal pronunciation.[9] See Sylheti phonology
Tamil[2][10]எட்டு / يࣣڊُّ / eṭṭu[eʈːɯ]'eight'Subapical.[2] See Tamil phonology
Teluguకొట్టు[koʈːu]'to hit or beat'Contrasts unaspirated and aspirated forms
Torwali[11][12]ٹـىىےل[ʈiɡel]'words'Contrasts aspirated and unaspirated forms.
Urduساٹھ[saːʈ]'sixty'
VietnameseSouthern dialects[13]bạn tr[ɓa˧˨ʔɳˀ ʈa˧˩˧]'you pay'May be somewhat affricated. See Vietnamese phonology
Welayta[ʈaza]'dew'

See also

Notes

  1. 1 2 Mazumdar (2000:57)
  2. 1 2 3 4 5 6 Khatiwada (2009:374)
  3. Ladefoged (2005:141)
  4. Tiwari (2004:?)
  5. François (2009:189); François (2016:35).
  6. Ladefoged (2005:158)
  7. Bauer, Michael. Blas na Gàidhlig: The Practical Guide to Gaelic Pronunciation. Glasgow: Akerbeltz, 2011.
  8. Eliasson (1986:278–279)
  9. Wright, Tony (2002). "Doing language awareness". Language in Language Teacher Education. Language Learning & Language Teaching. Vol. 4. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. pp. 113–130. doi:10.1075/lllt.4.09wri. ISBN 978-90-272-1697-7. Retrieved 2023-07-11.
  10. Keane (2004:111)
  11. Lunsford (2001:11–16)
  12. "ٹیگیل". Online Torwali Dictionary. Center for Language Engineering. Archived from the original on 2024-03-28.
  13. Thompson (1959:458–461)

References