Voiceless alveolar and dental plosives (or stops) are a type of consonantal sound used in almost all spoken languages. The alveolar is familiar to English-speakers as the ⟨t⟩ sound in stick.

The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents voiceless dental, alveolar, and postalveolar plosives is ⟨t⟩. The voiceless dental plosive can be distinguished with the underbridge diacritic ⟨⟩, and the postalveolar with a retraction line, ⟨⟩. The extIPA also has a double underline diacritic which can be used to explicitly specify an alveolar pronunciation, ⟨⟩.

The [t] sound is a very common sound cross-linguistically.[1] Most languages have at least a plain [t], and some distinguish more than one variety. Some languages without a [t] are colloquial Samoan (which also lacks an [n]), Abau, and Nǁng of South Africa.[citation needed]

There are only a few languages which distinguish dental and alveolar stops (or often more precisely laminal and apical alveolar stops), including Kota, Toda, Venda and many Australian Aboriginal languages; certain varieties of Hiberno-English also distinguish them (with dental [t̪] being the local realization of the Standard English phoneme /θ/ spelled ⟨th⟩).

Features

t̪
t
Sagittal sections of voiceless dental and alveolar plosives

Features of a voiceless alveolar stop:

  • Its manner of articulation is occlusive, which means it is produced by obstructing airflow in the vocal tract. Since the consonant is also oral, with no nasal outlet, the airflow is blocked entirely, and the consonant is a plosive.
  • There are three specific variants of [t]:
    • Dental, which means it is articulated with either the tip or the blade of the tongue at the upper teeth, termed respectively apical and laminal.
    • Denti-alveolar, which means it is articulated with the blade of the tongue at the alveolar ridge, and the tip of the tongue behind upper teeth.
    • Alveolar, which means it is articulated with either the tip or the blade of the tongue at the alveolar ridge, termed respectively apical and laminal.
  • Its phonation is voiceless, which means it is produced without vibrations of the vocal cords. In some languages the vocal cords are actively separated, so it is always voiceless; in others the cords are lax, so that it may take on the voicing of adjacent sounds.
  • It is an oral consonant, which means that air is not allowed to escape through the nose.
  • It is a median consonant, which means it is produced by directing the airstream down the midline of the tongue, rather than to the sides.
  • Its airstream mechanism is pulmonic, which means it is articulated by pushing air only with the intercostal muscles and abdominal muscles, as in most sounds.

Occurrence

Dental or denti-alveolar

Unless otherwise specified, the examples in this table are laminal denti-alveolar.

Occurrence of [t̪] in various languages
Language Word IPA Meaning Notes
Aleut[2] tiistax̂ [t̪iːstaχ] 'dough'
Armenian Eastern[3] տուն [t̪un] 'house'
Assyrian Neo-Aramaic ܬܠܬ̱ܐ/ţla [t̪lɑ] 'three'
Bashkir дүрт/dürt [dʏʷrt] 'four'
Belarusian[4] стагоддзе [s̪t̪äˈɣod̪d̪͡z̪ʲe] 'century' See Belarusian phonology
Basque toki [t̪oki] 'place' See Basque phonology
Bengali তুমি [t̪umi] 'you' contrasts with aspirated form. See Bengali phonology
Catalan[5] terra [ˈt̪ɛrə] 'land' See Catalan phonology
Chuvash ут [ut] 'horse'
Czech toto [ˈt̪ot̪o] 'this' [6] See Czech phonology
Dinka[7] th [mɛ̀t̪] 'child' contrasts with alveolar /t/.
Dutch Belgian taal [t̪aːl̪] 'language'
English Dublin[8] thin [t̪ʰɪn] 'thin' May be pronounced instead as [t͡θ]. See Th-stopping.
Indian Corresponds to [θ].[8] See Th-stopping.
Southern Irish[9]
Ulster[10] train [t̪ɹeːn] 'train' Allophone of /t/ before /r/, in free variation with an alveolar stop.
Finnish tutti [ˈt̪ut̪ːi] 'pacifier' See Finnish phonology
French[11] tordu [t̪ɔʁd̪y] 'crooked' See French phonology
Hakka[12] /ta3 [t̪ʰa˧] 'he/she' contrasts with an unaspirated form.
Hindustani[13] Hindi ती/tīn [t̪iːn] 'three' Contrasts with aspirated form ( in Hindi, تھ in Urdu). See Hindustani phonology
Urdu تین/tīn
Hmong White Hmong 𖬆𖬰𖬧𖬵 / tub [t̪u˦] 'son', 'boy' or 'male name'
Indonesian[14] tabir [t̪äbɪr] 'curtain' most often transcribed in IPA with ⟨t⟩.
Italian[15] tale [ˈt̪ale] 'such' See Italian phonology
Japanese[16] 特別/tokubetsu [t̪o̞kɯ̟ᵝbe̞t͡sɨᵝ] 'special' See Japanese phonology
Kashubian[17] ptôch [ptɞx] 'bird'
Kazakh тұз [t̪us̪] 'salt'
Kyrgyz[18] туз [t̪us̪] 'salt'
Latvian[19] tabula [ˈt̪äbulä] 'table' See Latvian phonology
Malayalam കാത്ത് [kaːt̪ːɨ̆] 'waiting' Contrasts /t̪ t ʈ ɖ/. See Malayalam phonology
Mapudungun[20] a [ˈfɘt̪ɜ] 'husband' Interdental.[20]
Marathi बला [t̪əbˈlaː] 'tabla' contrasts with aspirated form. See Marathi phonology
Minangkabau Padang tuo [t̪u.o̞] 'old'
Nepali ताली [t̪äli] 'clapping' Contrasts with aspirated form. See Nepali phonology
Nunggubuyu[21] darag [t̪aɾaɡ] 'whiskers'
Odia ତାରା/tara [t̪ärä] 'star' contrasts with aspirated form.
Pazeh[22] [mut̪apɛt̪aˈpɛh] 'keep clapping' Dental.
Polish[23] tom [t̪ɔm] 'volume' See Polish phonology
Portuguese[24] Many dialects montanha [mõˈt̪ɐɲɐ] 'mountain' Likely to have allophones among native speakers, as it may affricate to [], [] and/or [ts] in certain environments. See Portuguese phonology
Punjabi ਤੇਲ/تیل [t̪eːl] 'oil'
Russian[25] толстый [ˈt̪ʷo̞ɫ̪s̪t̪ɨ̞j] 'fat' See Russian phonology
Scottish Gaelic[26] taigh [t̪ʰɤj] 'house' Apical dental. Contrasts between aspirated and unaspirated forms.
Serbo-Croatian[27] туга/tuga [t̪ǔːgä] 'sorrow' See Serbo-Croatian phonology
Sinhala [at̪ə] 'hand'
Slovene[28] tip [ˈt̪îːp] 'type' See Slovene phonology
Slovak toto [ˈt̪ot̪o] 'this' See Slovak phonology
Somali matag [mat̪ag] 'vomit' Dentalization of alveolar plosive.
Spanish[29] tango [ˈt̪ãŋɡo̞] 'tango' See Spanish phonology
Swedish[30] tåg [ˈt̪ʰoːɡ] 'train' See Swedish phonology
Tamil தாய் [t̪apːu] 'mother (of self)' See Tamil phonology
Telugu ప్పు [t̪apːu] 'wrong' Contrasts between aspirated and unaspirated forms.
Turkish at [ät̪] 'horse' See Turkish phonology
Ukrainian[31][32] брат [brɑt̪] 'brother' See Ukrainian phonology
Uzbek[33] [example needed] Slightly aspirated before vowels.[33]
Vietnamese[34] tuần [t̪wən˨˩] 'week' contrasts with aspirated form. See Vietnamese phonology
Zapotec Tilquiapan[35] tant [t̪ant̪] 'so much'

Alveolar

Occurrence of [t] in various languages
Language Word IPA Meaning Notes
Abkhaz иҭабуп [jtʰabwpʼ] 'thank you' See Abkhaz phonology
Adyghe тфы [tfə] 'five'
Afrikaans[36] tafel 'pot'
Arabic Egyptian توكة/tōka [ˈtoːkæ] 'barrette' See Egyptian Arabic phonology
Assyrian ܒܝܬܐ/ta [beːta] 'house' Most speakers. In the Tyari, Barwari and Southern dialects θ is used.
Bengali গাধাটি [gɐd̪ʱɐti] 'the donkey' True alveolar in some eastern dialects. But all Bengali speakers allophone of /t/ after and before denti-alveolar and postalveolar /t̪, t̪ʰ, d̪, d̪ʱ, tʃ, tʃʰ, dʒ, dʒʱ, ʃ/. See Bengali phonology
Cantonese /dit [ti:t̚˧] 'fall' (v.) See Cantonese Phonology
//tit [tʰi:t̚˧] 'iron'
Chechen тарсал/tarsal [tɑːrsəl] 'squirrel'
Danish Standard[37] dåse [ˈtɔ̽ːsə] 'can' (n.) Usually transcribed in IPA with ⟨⟩ or ⟨d⟩. Contrasts with the affricate [t͡s] or aspirated stop [tʰ] (depending on the dialect), which are usually transcribed in IPA with ⟨⟩ or ⟨t⟩.[38] See Danish phonology
Dutch[39] taal [taːɫ] 'language' See Dutch phonology
English Most speakers tick [tʰɪk] 'tick' See English phonology
New York[40] Varies between apical and laminal, with the latter being predominant.[40]
Hebrew תמונה [tmuˈna] 'image' see Modern Hebrew phonology
Hungarian[41] tutaj [ˈtutɒj] 'raft' See Hungarian phonology
Indonesian Most speakers tabir [täbɪr] 'curtain' Commonly [t̪] by other speakers.
Kabardian тхуы [txʷə] 'five'
Khmer តែ/tê [tae] 'tea' See Khmer phonology
Korean 대숲/daesup [tɛsup̚] 'bamboo forest' See Korean phonology
Kurdish Northern tu [tʰʊ] 'you' See Kurdish phonology
Central تەوێڵ [tʰəweːɫ] 'forehead'
Southern تێوڵ [tʰeːwɨɫ]
Luxembourgish[42] dënn [tən] 'thin' Less often voiced [d]. It is usually transcribed /d/, and it contrasts with voiceless aspirated form, which is usually transcribed /t/.[42] See Luxembourgish phonology
Malayalam കാറ്റ് [kaːtːɨ̆] 'wind' Contrasts /t̪ t ʈ ɖ/. See Malayalam phonology
Maltese tassew [tasˈsew] 'true'
Mandarin /dì [ti˥˩] 'ground' See Mandarin Phonology
/tī [tʰi˥˥] 'ladder/stairs'
Mapudungun[20] ta [ˈfɘtɜ] 'elderly'
Nunggubuyu[21] darawa [taɾawa] 'greedy'
Nuosu[which?] /da [ta˧] 'place' Contrasts aspirated and unaspirated forms
Portuguese[43] Some dialects troço [ˈtɾɔsu] 'thing' (pejorative) Allophone before alveolar /ɾ/. In other dialects /ɾ/ takes a denti-alveolar allophone instead. See Portuguese phonology
Scots Most dialects tak [täk] 'take' Traditionally apical. Can be aspirated word-initially in more English-influenced varieties.
Tagalog matamis [mɐtɐˈmis] 'sweet' See Tagalog phonology
Thai /ta [taː˧] 'eye' Contrasts with an aspirated form.
West Frisian tosk [ˈtosk] 'tooth' See West Frisian phonology

Postalveolar

Occurrence of [t̠]
Language Word IPA Meaning Notes
Acehnese teubèe [t̠ɯ.ˈbɛə̯] 'sugarcane' See Acehnese phonology
Bengali[44] টাকা [t̠aka] 'taka' Apical postalveolar;[44] contrasts unaspirated and aspirated forms. See Bengali phonology
Hindustani[45][46] टोपी/ ٹوپی [t̠oːpiː] 'hat' Apical postalveolar
Nepali टोली [t̠oli] 'team' Apical postalveolar; contrasts unaspirated and aspirated forms. See Nepali phonology
Odia ଗର / ṭagara [t̠ɔgɔrɔ] 'crepe jasmine' Apical postalveolar; contrasts unaspirated and aspirated forms.
Yele dêê [t̠əː] 'tongue' Contrasts /t̪ t̪͡p t̪ʲ t̠͡p t̠ʲ/.

Variable

Occurrence of a voiceless plosive variable between alveolar and dental positions
Language Word IPA Meaning Notes
Arabic Modern Standard تين/tīn [tiːn] 'fig' Laminal denti-alveolar or alveolar, depending on the speaker's native dialect. See Arabic phonology
English Broad South African[47] talk [toːk] 'talk' Laminal denti-alveolar for some speakers, alveolar for other speakers.[47][48][49]
Scottish[48] [tʰɔk]
Welsh[49] [tʰɒːk]
German Standard[50] Tochter [ˈtɔxtɐ] 'daughter' Varies between laminal denti-alveolar, laminal alveolar and apical alveolar.[50] See Standard German phonology
Greek[51] τρία tria [ˈtɾiä] 'three' Varies between dental, laminal denti-alveolar and alveolar, depending on the environment.[51] See Modern Greek phonology
Malay تڠکڤ/tangkap [t̪äŋ.käp̚] 'catch' More commonly dental. Often unreleased in syllable codas. See Malay phonology
Norwegian Urban East[52] dans [t̻ɑns] 'dance' Varies between laminal denti-alveolar and laminal alveolar. It is usually transcribed /d/. It may be partially voiced [], and it contrasts with voiceless aspirated form, which is usually transcribed /t/.[52] See Norwegian phonology
Persian[53] توت [t̪ʰuːt̪ʰ] 'berry' Varies between laminal denti-alveolar and apical alveolar.[53] See Persian phonology
Slovak[54][55] to [t̻ɔ̝] 'that' Varies between laminal denti-alveolar and laminal alveolar.[54][55] See Slovak phonology
Toki Pona toki [toki] 'language' Can be aspirated.

See also

Notes

  1. ^ Liberman et al. (1967), p. ?.
  2. ^ Ladefoged (2005), p. 165.
  3. ^ Dum-Tragut (2009), p. 17.
  4. ^ Padluzhny (1989), p. 47.
  5. ^ Carbonell & Llisterri (1992), p. 53.
  6. ^ Skarnitzl, Radek (February 2015). "Asymmetry in the Czech Alveolar Stops: An EPG Study". Archived from the original on 22 March 2023. Retrieved 30 March 2022.
  7. ^ Remijsen & Manyang (2009), pp. 115 and 121.
  8. ^ a b Collins & Mees (2003), p. 302.
  9. ^ Roca & Johnson (1999), p. 24.
  10. ^ "Week 18 (ii). Northern Ireland" (PDF). Archived (PDF) from the original on 2021-01-12. Retrieved 2015-04-26.
  11. ^ Fougeron & Smith (1993), p. 73.
  12. ^ Lee & Zee (2009), p. 109.
  13. ^ Ladefoged (2005), p. 141.
  14. ^ Soderberg & Olson (2008), p. 210.
  15. ^ Rogers & d'Arcangeli (2004), p. 117.
  16. ^ Okada (1999), p. 117.
  17. ^ Jerzy Treder. "Fonetyka i fonologia". Archived from the original on 2016-03-04.
  18. ^ Kara (2003), p. 11.
  19. ^ Nau (1998), p. 6.
  20. ^ a b c Sadowsky et al. (2013), pp. 88–89.
  21. ^ a b Ladefoged (2005), p. 158.
  22. ^ Blust (1999), p. 330.
  23. ^ Jassem (2003), p. 103.
  24. ^ Cruz-Ferreira (1995), p. 91.
  25. ^ Jones & Ward (1969), p. 99.
  26. ^ Bauer, Michael. Blas na Gàidhlig: The Practical Guide to Gaelic Pronunciation. Glasgow: Akerbeltz, 2011.
  27. ^ Landau et al. (1999), p. 66.
  28. ^ Pretnar & Tokarz (1980), p. 21.
  29. ^ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003), p. 255.
  30. ^ Engstrand (1999), p. 141.
  31. ^ S. Buk; J. Mačutek; A. Rovenchak (2008). "Some properties of the Ukrainian writing system". Glottometrics. 16: 63–79. arXiv:0802.4198.
  32. ^ Danyenko & Vakulenko (1995), p. 4.
  33. ^ a b Sjoberg (1963), p. 10.
  34. ^ Thompson (1959), pp. 458–461.
  35. ^ Merrill (2008), p. 108.
  36. ^ Donaldson (1993).
  37. ^ Basbøll (2005), p. 61.
  38. ^ Grønnum (2005), p. 120.
  39. ^ Gussenhoven (1992), p. 45.
  40. ^ a b Wells (1982), p. 515.
  41. ^ Szende (1994), p. 91.
  42. ^ a b Gilles & Trouvain (2013), pp. 67–68.
  43. ^ Palatalization in Brazilian Portuguese revisited Archived 2014-04-07 at the Wayback Machine (in Portuguese)
  44. ^ a b Mazumdar (2000:57)
  45. ^ Ladefoged (2005:141)
  46. ^ Tiwari (2004:?)
  47. ^ a b Lass (2002), p. 120.
  48. ^ a b Scobbie, Gordeeva & Matthews (2006), p. 4.
  49. ^ a b Wells (1982), p. 388.
  50. ^ a b Mangold (2005), p. 47.
  51. ^ a b Arvaniti (2007), p. 10.
  52. ^ a b Kristoffersen (2000), p. 22.
  53. ^ a b Mahootian (2002:287–289)
  54. ^ a b Kráľ (1988), p. 72.
  55. ^ a b Pavlík (2004), pp. 98–99.

References

  • Donaldson, Bruce C. (1993). "1. Pronunciation". A Grammar of Afrikaans. Berlin: Mouton de Gruyter. ISBN 978-3-11-0134261. Retrieved 16 April 2017.
  • Arvaniti, Amalia (2007), "Greek Phonetics: The State of the Art" (PDF), Journal of Greek Linguistics, 8: 97–208, doi:10.1075/jgl.8.08arv, archived from the original (PDF) on 2013-12-11
  • Basbøll, Hans (2005), The Phonology of Danish, Taylor & Francis, ISBN 0-203-97876-5
  • Blust, Robert (1999), "Notes on Pazeh Phonology and Morphology", Oceanic Linguistics, 38 (2): 321–365, doi:10.1353/ol.1999.0002, S2CID 145426312
  • Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", Journal of the International Phonetic Association, 22 (1–2): 53–56, doi:10.1017/S0025100300004618, S2CID 249411809
  • Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2003) [First published 1981], The Phonetics of English and Dutch (5th ed.), Leiden: Brill Publishers, ISBN 9004103406
  • Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223, S2CID 249414876
  • Danyenko, Andrii; Vakulenko, Serhii (1995), Ukrainian, Lincom Europa, ISBN 9783929075083, archived from the original on 2023-04-21, retrieved 2021-01-23
  • Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenian: Modern Eastern Armenian, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company
  • Engstrand, Olle (1999), "Swedish", Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the usage of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 140–142, ISBN 0-521-63751-1
  • Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "Illustrations of the IPA:French", Journal of the International Phonetic Association, 23 (2): 73–76, doi:10.1017/S0025100300004874, S2CID 249404451
  • Gilles, Peter; Trouvain, Jürgen (2013), "Luxembourgish" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 43 (1): 67–74, doi:10.1017/S0025100312000278, archived (PDF) from the original on 2019-12-16, retrieved 2015-06-04
  • Grønnum, Nina (2005), Fonetik og fonologi, Almen og Dansk (3rd ed.), Copenhagen: Akademisk Forlag, ISBN 87-500-3865-6, archived from the original on 2023-01-12, retrieved 2015-06-04
  • Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 22 (2): 45–47, doi:10.1017/S002510030000459X, S2CID 243772965
  • Jassem, Wiktor (2003), "Polish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 103–107, doi:10.1017/S0025100303001191
  • Jones, Daniel; Ward, Dennis (1969), The Phonetics of Russian, Cambridge University Press
  • Kara, Dávid Somfai (2003), Kyrgyz, Lincom Europa, ISBN 3895868434
  • Kráľ, Ábel (1988), Pravidlá slovenskej výslovnosti, Bratislava: Slovenské pedagogické nakladateľstvo
  • Kristoffersen, Gjert (2000), The Phonology of Norwegian, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-823765-5
  • Ladefoged, Peter (2005), Vowels and Consonants (Second ed.), Blackwell
  • Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996), The Sounds of the World's Languages, Oxford: Blackwell, ISBN 0-631-19815-6
  • Lass, Roger (2002), "South African English", in Mesthrie, Rajend (ed.), Language in South Africa, Cambridge University Press, ISBN 9780521791052
  • Lee, Wai-Sum; Zee, Eric (2009), "Hakka Chinese", Journal of the International Phonetic Association, 39 (107–111): 107, doi:10.1017/S0025100308003599
  • Liberman, AM; Cooper, FS; Shankweiler, DP; Studdert-Kennedy, M (1967), "Perception of the speech code", Psychological Review, 74 (6): 431–61, doi:10.1037/h0020279, PMID 4170865
  • Mahootian, Shahrzad (2002) [1997], Persian, London: Routledge, ISBN 0-415-02311-4
  • Mangold, Max (2005) [First published 1962], Das Aussprachewörterbuch (6th ed.), Mannheim: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04066-7
  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255–259, doi:10.1017/S0025100303001373
  • Mazumdar, Bijaychandra (2000) [First published 1920], The history of the Bengali language, New Delhi: Asian Educational Services, ISBN 8120614526
  • Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquiapan Zapotec" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 38 (1): 107–114, doi:10.1017/S0025100308003344, archived (PDF) from the original on 2019-12-16, retrieved 2016-02-12
  • Nau, Nicole (1998), Latvian, Lincom Europa, ISBN 3-89586-228-2
  • Okada, Hideo (1999), "Japanese", in International Phonetic Association (ed.), Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge University Press, pp. 117–119, ISBN 978-0-52163751-0
  • Padluzhny, Ped (1989), Fanetyka belaruskai litaraturnai movy, Навука і тэхніка, ISBN 5-343-00292-7
  • Pavlík, Radoslav (2004), "Slovenské hlásky a medzinárodná fonetická abeceda" (PDF), Jazykovedný časopis, 55: 87–109, archived (PDF) from the original on 2020-04-14, retrieved 2015-05-23
  • Pretnar, Tone; Tokarz, Emil (1980), Slovenščina za Poljake: Kurs podstawowy języka słoweńskiego, Katowice: Uniwersytet Śląski
  • Remijsen, Bert; Manyang, Caguor Adong (2009), "Luanyjang Dinka", Journal of the International Phonetic Association, 39 (1): 113–124, doi:10.1017/S0025100308003605, hdl:20.500.11820/ccca8aff-adb2-42c0-9daa-f1e5777ee69f
  • Roca, Iggy; Johnson, Wyn (1999), A Course in Phonology, Blackwell Publishing
  • Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 117–121, doi:10.1017/S0025100304001628
  • Sadowsky, Scott; Painequeo, Héctor; Salamanca, Gastón; Avelino, Heriberto (2013), "Mapudungun", Journal of the International Phonetic Association, 43 (1): 87–96, doi:10.1017/S0025100312000369, archived from the original on 2022-04-25, retrieved 2015-11-02
  • Scobbie, James M; Gordeeva, Olga B.; Matthews, Benjamin (2006), Acquisition of Scottish English Phonology: an overview, Edinburgh: QMU Speech Science Research Centre Working Papers, archived from the original on 2022-09-20, retrieved 2021-03-03
  • Sjoberg, Andrée F. (1963), Uzbek Structural Grammar, Uralic and Altaic Series, vol. 18, Bloomington: Indiana University
  • Soderberg, Craig D.; Olson, Kenneth S. (2008), "Indonesian", Journal of the International Phonetic Association, 38 (2): 209–213, doi:10.1017/S0025100308003320
  • Suomi, Kari; Toivanen, Juhani; Ylitalo, Riikka (2008), Finnish sound structure – Phonetics, phonology, phonotactics and prosody (PDF), Studia Humaniora Ouluensia 9, Oulu University Press, ISBN 978-951-42-8984-2
  • Szende, Tamás (1994), "Illustrations of the IPA: Hungarian", Journal of the International Phonetic Association, 24 (2): 91–94, doi:10.1017/S0025100300005090, S2CID 242632087
  • Thompson, Laurence (1959), "Saigon phonemics", Language, 35 (3): 454–476, doi:10.2307/411232, JSTOR 411232
  • Tiwari, Bholanath (2004) [First published 1966], Hindī Bhāshā, Kitāb Mahal: Kitāb Mahal, ISBN 81-225-0017-X
  • Watson, Janet (2002), The Phonology and Morphology of Arabic, Oxford University Press
  • Landau, Ernestina; Lončarića, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), "Croatian", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 66–69, ISBN 978-0-521-65236-0
  • Wells, John C. (1982). Accents of English. Vol. 2: The British Isles (pp. i–xx, 279–466), Vol. 3: Beyond the British Isles (pp. i–xx, 467–674). Cambridge University Press. doi:10.1017/CBO9780511611759, doi:10.1017/CBO9780511611766. ISBN 0-52128540-2 , 0-52128541-0 .