A voiced bilabial flap is an uncommon non-rhotic flap. It is usually, and perhaps always, an allophone of the labiodental flap, though it is the preferred allophone in a minority of languages such as Banda and some of its neighbors.[citation needed]
In Mono, the sound has been described as follows:
Features
Features of a voiced bilabial flap:
- Its manner of articulation is flap, which normally means it is produced with a single contraction of the muscles so that the tongue makes very brief contact. In this case, being a non-rhotic consonant, the flap is made with the lower lip.
* Its place of articulation is bilabial, which means it is articulated with both lips.
* Its phonation is voiced, which means the vocal cords vibrate during the articulation.
* It is an oral consonant, which means that air is not allowed to escape through the nose.
*Because the sound is not produced with airflow over the tongue, the median–lateral dichotomy does not apply.
* Its airstream mechanism is pulmonic, which means it is articulated by pushing air only with the intercostal muscles and abdominal muscles, as in most speech sounds.
Occurrence
| Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |
|---|---|---|---|---|---|
| Chinese | Taiwanese Hakka Sixian[8] | 𤸁苶苶仔 | [kʰʲoʲ˥ ŋʲap˨ ŋʲaⱱ̟˨ ɛ˥˧] | 'tired' | |
| Mambay[6] | vbwah | [ⱱ̟wâˁħ] | 'fog' | Phonemic. | |
| Mangbetu[2] | [nɔ́w̆à] | 'to refrain' | In free variation with labiodental flap | ||
| Mono[4] | vwa | [w̆a] | 'send' | Contrasts with /v/ and /w/. In free variation with labiodental flap | |
Notes
- ↑ Kenneth S. Olson (2005) The Phonology of Mono, SIL Issue 140
- 1 2 Demolin & Teston (1996), p. 105.
- ↑ Olson & Hajek (2003), p. 158.
- 1 2 Olson (2004), p. 233.
- ↑ Olson & Hajek (1999), p. 112.
- 1 2 Anonby (2006), pp. 222–224.
- ↑ "IPA (SIL) Keyboard Help", help.keyman.com
- ↑ "𤸁苶苶仔_四县(台湾)_汀州片_客语_方言_中国汉语言文学网". www.hanwenxue.com. Retrieved 2022-02-11.
- ↑ Velar taps and flaps are considered impossible sounds according to the IPA, so an extra-short ⟨w⟩ by definition can only refer to labial articulation. The decision to use ⟨w̆⟩ instead of ⟨b̮⟩, an extra short ⟨b⟩, maintains a graphical parallel with ⟨v̆⟩, the former transcription most commonly used for the voiced labiodental flap.
References
- Anonby, Erik John (December 2006), "Mambay", Journal of the International Phonetic Association, 36 (2): 221–233, doi:10.1017/S0025100306002635, S2CID 232345865
- Demolin, Didier; Teston, Bernard (1996), "Labiodental Flaps in Mangbetu", Journal of the International Phonetic Association, 26 (2): 103–111, JSTOR 44526205
- International Phonetic Association (2005), "IPA news", Journal of the International Phonetic Association, 35 (2): 261–262, doi:10.1017/S0025100305002227, S2CID 232350099
- Olson, Kenneth S. (2004), "Mono" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 34 (2): 233–238, doi:10.1017/S0025100304001744
- Olson, Kenneth S; Hajek, John (1999), "The phonetic status of the labial flap", Journal of the International Phonetic Association, 29 (2): 101–114, doi:10.1017/S0025100300006484, S2CID 14438770
- Olson, Kenneth S; Hajek, John (2003), "Crosslinguistic insights on the labial flap", Linguistic Typology, 7 (2): 157–186, doi:10.1515/lity.2003.014
Further reading
- Olson and Hajek, 2001. 'The Geographic and Genetic Distribution of the Labial Flap'
- Olson, Kenneth; Schrag, Brian (2000), "An overview of Mono phonology", in Wolff, H.E.; Gensler, O. (eds.), Proceedings from the 2nd World Congress of African Linguistics, Leipzig 1997, Cologne: Rüdiger Köppe, pp. 393–409