skip to main |
skip to sidebar
Mountain View, CA, February 10, 2012 - The Unicode®
Consortium announced today the release of a new version of
the Unicode Common Locale Data Repository (Unicode CLDR
21.0), providing key building blocks for software to
support the world's languages.
Unicode CLDR 21.0 contains data for 193 languages and 170 territories: 528 locales in all. This release did not include a public data submission phase, and focused on improvements to the LDML structure and tools, and consistency of data.
Posts
Posts
Friday, February 17, 2012
Localization World Unicode workshop, June 2012, Paris
We are pleased to announce that Localization
World is organizing a one-day Unicode workshop on Unicode,
including an
introduction with Richard Ishida and three additional sessions.
This will take place on the preconference day, June 4, 2012, in Paris.
Richard is an experienced presenter at Unicode conferences, and is well
known for his clear and effective presentations.
The Unicode Consortium’s goal is to enable people around the world to use computers in any language. The Consortium is involved in core internationalization specifications at the heart of all modern software, such as the Unicode Standard for character encoding. The Consortium’s involvement in localization is a key extension of this work. The Unicode Consortium maintains and extends the Common Data Locale Repository (CLDR), and in 2011 established the Unicode Localization Interoperability Technical Committee to improve the interoperability of localization data interchange.
For more information, including the program of the June LocalizationWorld Conference, please see http://www.localizationworld.com/lwparis2012/program.php .
Helena Chapman, chair, Unicode Localization Interoperability Technical Committee
Ulrich Henes, Donna Parrish and Daniel Goldschmidt, chair, vice-chairs, Localization World Conference Program Committee
The Unicode Consortium’s goal is to enable people around the world to use computers in any language. The Consortium is involved in core internationalization specifications at the heart of all modern software, such as the Unicode Standard for character encoding. The Consortium’s involvement in localization is a key extension of this work. The Unicode Consortium maintains and extends the Common Data Locale Repository (CLDR), and in 2011 established the Unicode Localization Interoperability Technical Committee to improve the interoperability of localization data interchange.
For more information, including the program of the June LocalizationWorld Conference, please see http://www.localizationworld.com/lwparis2012/program.php .
Helena Chapman, chair, Unicode Localization Interoperability Technical Committee
Ulrich Henes, Donna Parrish and Daniel Goldschmidt, chair, vice-chairs, Localization World Conference Program Committee
Friday, February 10, 2012
Unicode Releases Common Locale Data Repository, Version 21.0
Unicode CLDR 21.0 contains data for 193 languages and 170 territories: 528 locales in all. This release did not include a public data submission phase, and focused on improvements to the LDML structure and tools, and consistency of data.
Main features included the updates for
Unicode 6.1, a major cleanup of timezone names, date
format data, and delimiters (“…” vs „…“ vs „…” vs …); the
new BCP47 -t- extension; addition of ordinal
categories (1st, 2nd,…), collation reordering (eg, Cyrillic
before Latin), multiple numbering systems for a locale,
abbreviated numbers (eg, “1.2 B”); and restructuring of
Chinese calendar data. For more information on other changes
since the 2.0.1 release, see the CLDR
21 Release Note.
Unicode CLDR is by far the largest and most
extensive standard repository of locale data. This data is
used by a wide spectrum of companies for their software
internationalization and localization: adapting software to
the conventions of different languages for such common
software tasks as formatting of dates, times, time zones,
numbers, and currency values; sorting text; choosing
languages or countries by name; transliterating different
alphabets; and many others. Unicode CLDR 21 is part of
the Unicode locale data project, together with the
Unicode Locale Data Markup Language (LDML:
http://unicode.org/reports/tr35/). LDML is an XML format
used for general interchange of locale data, such as in
Microsoft's .NET.
For web pages with different views of CLDR data,
see
http://cldr.unicode.org/index/charts. For more
information about the Unicode CLDR project (including
charts) see
http://cldr.unicode.org/.
Thursday, February 2, 2012
UTS #10, Unicode Collation Algorithm, Version 6.1 Released
Mountain View, CA, USA – February 2,
2010 – The new version of Unicode Technical Standard #10, Unicode Collation Algorithm has been
released, updating to Unicode
Version 6.1.
This new version adds a number of features:
- The collation ordering for the 732 new Unicode characters.
- A major revision to the ordering of "variable" characters into groups, separating punctuation and symbols. This change may present migration issues for some implementations.
- Options added for ignoring spaces and punctuation (but not symbols), and for reordering groupings of characters, such as putting Latin characters before Greek (for Greek users), or digits after letters.
- A new section on asymmetric search (where a query of the base character 'e' matches é, è,…, but a query of the more specific é doesn't match other accented versions or the base character).
- Important restructuring and clarifications of other sections.
Wednesday, February 1, 2012
UTS #46, Unicode IDNA Compatibility Processing, Version 6.1 Released
Mountain View, CA, USA – February 1, 2010 – The new version
of Unicode
Technical Standard #46, Unicode IDNA Compatibility Processing has
been released, updating to Unicode
Version 6.1. It adds support for 528 additional characters
in internationalized domain names (IDN).
The specification provides two main features for use with the internationalized domain names specification released in August 2010 (IDNA2008):
The specification provides two main features for use with the internationalized domain names specification released in August 2010 (IDNA2008):
- A comprehensive mapping to reflect user expectations for casing and other variants of domain names. This mapping is allowed by IDNA2008, and follows the same principles as in the previous version of that specification (IDNA2003). It thus provides users consistency between old and new versions.
- A compatibility mechanism that supports internationalized domain names valid under the IDNA2003 specification and the IDNA2008 specification. This second feature allows browsers, search engines, and other clients to handle both old and new domain names during the transitional period until registries update their rules to follow IDNA2008.
Subscribe to:
Comments (Atom)
Links of Interest
Blog Archive
Labels
CLDR
(78)
emoji
(75)
Unicode
(42)
ICU
(36)
AAC
(18)
beta
(17)
alpha
(13)
IUC
(12)
UTR #51
(11)
adopt-a-character
(11)
9.0
(10)
POD
(10)
conference
(10)
LDML
(9)
The Unicode Standard
(9)
UTS #51
(9)
Gold Sponsor
(8)
ICU4X
(8)
bidi
(8)
paperback
(8)
Arabic
(7)
IVD
(7)
UTC
(7)
UTS #18
(7)
UTS #46
(7)
Unicode 16.0
(7)
cover art
(7)
Collation
(6)
Survey Tool
(6)
UTS #10
(6)
UTS #39
(6)
Unicode 14
(6)
board of directors
(6)
cldr 43
(6)
locales
(6)
10646
(5)
7.0
(5)
8.0
(5)
SEI
(5)
emoji 12.0
(5)
membership
(5)
regular expression
(5)
security
(5)
unicode 15.1
(5)
10.0
(4)
CJK
(4)
CLDR 26
(4)
CLDR 36
(4)
CLDR 37
(4)
CLDR 39
(4)
CLDR 44
(4)
IDNA
(4)
Mayan
(4)
Rust
(4)
UAX #9
(4)
UTR #50
(4)
UTW
(4)
Unicode 12
(4)
Unicode 13.0
(4)
cldr 38
(4)
cldr 40
(4)
cldr 41
(4)
cldr 42
(4)
emoji 15.0
(4)
regex
(4)
repertoire
(4)
vertical text
(4)
11.0
(3)
12.0
(3)
Bob Jung
(3)
CLDR 35
(3)
CLDR 45
(3)
CLDR 46
(3)
FFI
(3)
Greg Welch
(3)
I18n
(3)
Jennifer Daniel
(3)
Mark Davis
(3)
UAX #29
(3)
UCA
(3)
UTS #37
(3)
Unicode 11
(3)
Unicode 12.1
(3)
Unicode 13
(3)
adoption
(3)
board
(3)
candidates
(3)
cldr 32
(3)
cldr 33
(3)
cldr 34
(3)
core specification
(3)
diversity
(3)
emoji 11.0
(3)
emoji 5.0
(3)
flags
(3)
keynote
(3)
officers
(3)
properties
(3)
reiwa
(3)
schedule
(3)
spoofing
(3)
tutorial
(3)
webinar
(3)
13.0
(2)
14.0
(2)
Addison Phillips
(2)
Adobe-Japan1
(2)
Alolita Sharma
(2)
Anshuman Pandey
(2)
BCP47
(2)
Berkeley
(2)
Beta Review
(2)
CLDR 24
(2)
CLDR 30
(2)
Cherokee
(2)
DDL
(2)
ESC
(2)
Egyptian hieroglyphs
(2)
Elymaic
(2)
Emoji2019
(2)
Extension G
(2)
Georgian
(2)
Google
(2)
Hanifi Rohingya
(2)
ICU 62
(2)
ICU 72
(2)
ICU 73
(2)
IUC 37
(2)
IUC 38
(2)
IUC 41
(2)
IUC 42
(2)
IUC 43
(2)
IUC 45
(2)
Japanese era
(2)
Kristi Lee
(2)
MSARG
(2)
Message Format Working Group
(2)
Microsoft
(2)
Moji Jōhō Kiban
(2)
Moji_Joho
(2)
Nandinagari
(2)
PDAM
(2)
Peter Constable
(2)
RGI
(2)
Roozbeh Pournader
(2)
Salesforce
(2)
Sunuwar
(2)
Teresa Marshall
(2)
Toral Cowieson
(2)
UAX
(2)
UAX #31
(2)
UAX #38
(2)
UAX #44
(2)
UTR #36
(2)
UTR #53
(2)
UTW2024
(2)
Unicode 15
(2)
Unicode Technology Workshop
(2)
Unihan
(2)
Vint Cerf
(2)
World Emoji Day
(2)
award
(2)
bidirectional
(2)
bulldog
(2)
calendar
(2)
candidate
(2)
design
(2)
egyptian
(2)
emoji 13.0
(2)
emoji 13.1
(2)
event
(2)
frequency
(2)
grant
(2)
holiday
(2)
ideographic
(2)
internationalization
(2)
keyboard
(2)
message format 2
(2)
person names
(2)
script
(2)
script_extensions
(2)
scripts
(2)
source code
(2)
standards
(2)
unicode 14.0
(2)
15.0
(1)
2021
(1)
6.3
(1)
AMTRA
(1)
Adlam
(1)
Adobe
(1)
Andy Heninger
(1)
Anne Gundelfinger
(1)
Apple
(1)
Arika Okrent
(1)
Babel
(1)
Bhojpuri
(1)
Bravanese
(1)
Brent Getlin
(1)
CJK Radical
(1)
CLDR 23
(1)
CLDR 25
(1)
CLDR 27
(1)
CLDR 28
(1)
CLDR 29
(1)
CLDR 33.1
(1)
CLDR 36.1
(1)
CLDR 47
(1)
CLDR 48
(1)
CLDR 50
(1)
CLDR-TC
(1)
Caddo
(1)
CanadaDay
(1)
Carlos Pallan Gayol
(1)
Carrier
(1)
Cathy Wissink
(1)
Chorasmian
(1)
Chuvash
(1)
DAM 1
(1)
DNS
(1)
Dachuan Zhang
(1)
David Singer
(1)
Dhives-Akuru
(1)
Dives Akuru
(1)
Dogri
(1)
Du Lilyu
(1)
Ebrima
(1)
Elango Cheran
(1)
Emoji 14.0
(1)
Emoji One
(1)
Emoji12
(1)
Eric Muller
(1)
Extension I
(1)
FAQ
(1)
Facebook
(1)
French
(1)
Fulani
(1)
Gabee Ayres
(1)
Gabrielle Vail
(1)
Garay
(1)
Georgian Mtavruli
(1)
GivingTuesday
(1)
Gonggong
(1)
Gretchen McCulloch
(1)
Gurung Khema
(1)
Hanyo Denshi
(1)
Harald Alvestrand
(1)
Haryanvi
(1)
Haumea
(1)
Hindi
(1)
Hinglish
(1)
Huijun Shan
(1)
IAU
(1)
IBM
(1)
ICU 58
(1)
ICU 59
(1)
ICU 63
(1)
ICU 64
(1)
ICU 65
(1)
ICU 66
(1)
ICU 67
(1)
ICU 68
(1)
ICU 69
(1)
ICU 70
(1)
ICU 71
(1)
ICU 74
(1)
ICU 75
(1)
ICU 76
(1)
ICU 78
(1)
ICU4X 1.3
(1)
IDC
(1)
IDS
(1)
IRG
(1)
IUC 39
(1)
IUC 40
(1)
IUC IUC 39
(1)
Igbo
(1)
Indigenous
(1)
Iris Orriss
(1)
JSON
(1)
Japan
(1)
Jennifer 8 Lee
(1)
Jeremy Burge
(1)
John H. Jenkins
(1)
KRName
(1)
Kaktovik Numerals
(1)
Kangxi
(1)
Kashmiri
(1)
Kawi
(1)
Khitan
(1)
Khwarezmian
(1)
Kirat Rai
(1)
Kulpreet Chilana
(1)
LDML Keyboard
(1)
LanguagePreservation
(1)
Lari
(1)
Linkification
(1)
Luce Foundation
(1)
Macao
(1)
Maithili
(1)
Makemake
(1)
Malayalam
(1)
Manat
(1)
Manipuri
(1)
Mark Jamra
(1)
Mazahua
(1)
Medefaidrin
(1)
Michele Coady
(1)
Monica Tang
(1)
NEH
(1)
Nag Mundari
(1)
Naija
(1)
National Endowment for the Humanities
(1)
Nattilik
(1)
Ned Holbrook
(1)
Nepal Bhasa
(1)
Neptune
(1)
Netflix
(1)
New Tai Lue
(1)
Nigerian Pidgin
(1)
Nigerian-Pidgin
(1)
Norbert Lindenberg
(1)
Norwegian
(1)
Nyiakeng Puachue Hmong
(1)
Ojibway
(1)
Ol Onal
(1)
Orcus
(1)
Osage
(1)
PDAM 2.2
(1)
PRI #359
(1)
PRI #365
(1)
PRI #366
(1)
PRI #408
(1)
PRI #418
(1)
PRI #435
(1)
Pahlavi
(1)
Peter Edberg
(1)
Phoreus
(1)
Pluto
(1)
Public Review Issues
(1)
QID
(1)
Quaoar
(1)
RBNF
(1)
Rajasthani
(1)
Rathna Ramanathan
(1)
Rohingya
(1)
Ruble
(1)
SC2
(1)
SCWG
(1)
Saagar Setu
(1)
Salvatore Giammarresi
(1)
Sanskrit
(1)
Santali
(1)
Sayisi
(1)
SignWriting
(1)
Sindhi
(1)
Sinhala
(1)
Siyaq
(1)
Sogdian
(1)
Stanford
(1)
Stanford SILICON
(1)
Support Unicode
(1)
Swiftkey
(1)
Syloti Nagri
(1)
TNO
(1)
Tableaux des caractères
(1)
Tangsa
(1)
Tayfun Karadeniz
(1)
Thomas Mullaney
(1)
Todhri
(1)
Tom Mullaney
(1)
Toto
(1)
Tulu-Tigalari
(1)
Typotheque
(1)
UAX #14
(1)
UAX #15
(1)
UAX #45
(1)
UCA UCD
(1)
UCD
(1)
UTC #175
(1)
UTC #177
(1)
UTC #179
(1)
UTC #180
(1)
UTC #181
(1)
UTC #182
(1)
UTR #23
(1)
UTS #35
(1)
UTS #52
(1)
UTS #55
(1)
Uighur
(1)
Unicode 15.0
(1)
Unicode 16
(1)
Unicode 17.0
(1)
Unicode Fellows
(1)
Unicode Technical Committee
(1)
UnicodeEmoji
(1)
UnicodeEmojiMirror
(1)
Vithkuqi
(1)
Wancho
(1)
Warsh
(1)
Webdings
(1)
Wingdings
(1)
Xhosa
(1)
Yezidi
(1)
Youtube
(1)
ZWJ
(1)
Zawgyi
(1)
Znamenny
(1)
alpha review
(1)
amendment
(1)
annotations
(1)
art
(1)
astronomy
(1)
beta 6.3 bidi
(1)
bloomberg
(1)
cambridge
(1)
character property model
(1)
cldr 31
(1)
cldr 35.1
(1)
community engagement
(1)
compatibility
(1)
conjoining form
(1)
corrigendum
(1)
currency
(1)
customization
(1)
directionality
(1)
document register
(1)
domain names
(1)
donations
(1)
draft
(1)
dwarf planets
(1)
emoji 12.1
(1)
emoji 16.0
(1)
emoji proposal
(1)
emojixpress
(1)
era name
(1)
executive director
(1)
family
(1)
feedback
(1)
flag
(1)
font
(1)
française
(1)
gender
(1)
general category
(1)
general counsel
(1)
glyphs
(1)
grafematik
(1)
graphemics
(1)
guide
(1)
hashtag
(1)
hentaigana
(1)
hieroglyphs
(1)
highlights
(1)
icu 60
(1)
icu 61
(1)
icu 64.2
(1)
ideographic description characters
(1)
interview
(1)
iuc 44
(1)
keyboards
(1)
language
(1)
locale
(1)
maya
(1)
mongolian
(1)
myanmar
(1)
noncharacters
(1)
oman
(1)
participation
(1)
person-names
(1)
phone
(1)
planning
(1)
playlist
(1)
policies
(1)
publication
(1)
publishing
(1)
quick start
(1)
reference code
(1)
release
(1)
resources
(1)
segmentation
(1)
shopify
(1)
smiley face
(1)
soyombo
(1)
space
(1)
speaker
(1)
sponsor
(1)
stability policies
(1)
submission
(1)
syllabics
(1)
symbol
(1)
technical preview
(1)
text segmentation
(1)
turkey
(1)
typography
(1)
unicodeaac
(1)
valentines day
(1)
variation
(1)
workshop
(1)
文字情報盤
(1)
Followers
Subscribe to this blog
